หริภุญชัย

Thai

Alternative forms

Alternative forms
  • หริภุญไชย

Etymology

Believed to be from Pali haribhuñjeyya (literally consumable by Hari), from hari (Hari, a name of the Hindu god Viṣṇu) + bhuñjeyya (consumable; edible), signifying the prevalence of Hinduism, especially Vaishnavism, in the region.[1][2] Cognate with Burmese ဟရိဘုဉ္ဇ (ha.ri.bhunyja.), Mon ဟာရိဘုဉ္ဇယျ, Khmer ហរិបុញ្ជ័យ (hɑɑriboñcɨy).

Pronunciation

Orthographicหริภุญชัย
hriuɲd͡ʑy
Phonemic
หะ-ริ-พุน-ไช
haribunaid͡ʑ
RomanizationPaiboonhà-rí-pun-chai
Royal Instituteha-ri-phun-chai
(standard) IPA(key)/ha˨˩.ri˦˥.pʰun˧.t͡ɕʰaj˧/(R)

Proper noun

หริภุญชัย • (hà-rí-pun-chai)

  1. Hariphunchai (a historical kingdom in present-day Lamphun, Thailand)

Usage notes

  • Historically clipped and corrupted as ภุญชัย (pun-chai), ปุญชัย (bpun-chai), ปุนชัย (bpun-chai), ลำพูนชัย (lam-puun-chai), ลำพูน (lam-puun), หละปูนชัย (là-bpuun-chai), หละปูน (là-bpuun), etc.[1][2]

References

  1. ชาติพันธุ์ยอง (2012 November 14) “คำว่า 'หละปูน'”, in ชาติพันธุ์ยอง (in Thai), retrieved 2020-03-03
  2. เพ็ญสุภา สุขคตะ (2018 December 20) “จารึกเวียงเถาะ – หริภุญไชย”, in มติชนสุดสัปดาห์ (in Thai), Bangkok: มติชน, retrieved 2020-03-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.