पृष्ठ
Hindi
Declension
Derived terms
- पृष्ठभूमि (pŕṣṭhabhūmi)
References
- McGregor, Ronald Stuart (1993) “पृष्ठ”, in The Oxford Hindi-English Dictionary, London: Oxford University Press
Marathi
References
- Molesworth, James Thomas (1857) “पृष्ठ”, in A dictionary, Marathi and English, Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's Press
Nepali
Pronunciation
- IPA(key): [pɾis̠t̠ʰʌ]
- Phonetic Devanagari: प्रिस्ठ
Sanskrit
Alternative scripts
Alternative scripts
- পৃষ্ঠ (Assamese script)
- ᬧᬺᬱ᭄ᬞ (Balinese script)
- পৃষ্ঠ (Bengali script)
- 𑰢𑰴𑰬𑰿𑰙 (Bhaiksuki script)
- 𑀧𑀾𑀱𑁆𑀞 (Brahmi script)
- ပၖၑ္ဌ (Burmese script)
- પૃષ્ઠ (Gujarati script)
- ਪ੍ਰਸ਼੍ਠ (Gurmukhi script)
- 𑌪𑍃𑌷𑍍𑌠 (Grantha script)
- ꦥꦽꦰ꧀ꦜ (Javanese script)
- 𑂣𑃂𑂭𑂹𑂘 (Kaithi script)
- ಪೃಷ್ಠ (Kannada script)
- ប្ឫឞ្ឋ (Khmer script)
- ປ຺ຣິຩ຺ຐ (Lao script)
- പൃഷ്ഠ (Malayalam script)
- ᢒᡵᡳᢢᡱᠠ (Manchu script)
- 𑘢𑘵𑘬𑘿𑘙 (Modi script)
- ᢒᠷᠢᢔᢍᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑧂𑧖𑧌𑧠𑦹 (Nandinagari script)
- 𑐥𑐺𑐲𑑂𑐛 (Newa script)
- ପୃଷ୍ଠ (Odia script)
- ꢦꢺꢰ꣄ꢝ (Saurashtra script)
- 𑆥𑆸𑆰𑇀𑆜 (Sharada script)
- 𑖢𑖴𑖬𑖿𑖙 (Siddham script)
- පෘෂ්ඨ (Sinhalese script)
- 𑩰𑩙𑪀 𑪙𑩧 (Soyombo script)
- 𑚞𑚶𑚕 (Takri script)
- ப்ரிஷ்ட² (Tamil script)
- పృష్ఠ (Telugu script)
- ปฺฤษฺฐ (Thai script)
- པྲྀ་ཥྛ (Tibetan script)
- 𑒣𑒵𑒭𑓂𑒚 (Tirhuta script)
- 𑨞𑨼𑨉𑨯𑩇𑨕 (Zanabazar Square script)
Etymology
From Proto-Indo-Iranian *pr̥štʰám (“back”). Cognate with Avestan 𐬞𐬀𐬭𐬱𐬙𐬀 (paršta), Persian پشت (pošt, “back”), Proto-Slavic *pьrstъ.
Noun
पृष्ठ • (pṛṣṭhá) stem, n
- the back; the hinder part or rear of anything
- the upper side, surface, top, height
- with दिवः (diváḥ), or नाकस्य (nā́kasya) — the surface of the sky, vault of heaven; cf. घृतपृष्ठ (ghṛta-pṛṣṭha)
- the flat roof of a house
- a page of a book
- name of particular arrangement of Samans (employed at the midday libation and formed from the रथंतर (rathaṃtara), बृहत् (bṛhat), वैरूप (vairūpa), वैराज (vairāja), शाक्वर (śākvara), and रैवत शाक्वर (raivata śākvara))
- name of various Samans
Declension
Neuter a-stem declension of पृष्ठ (pṛṣṭhá) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | पृष्ठम् pṛṣṭhám |
पृष्ठे pṛṣṭhé |
पृष्ठानि / पृष्ठा¹ pṛṣṭhā́ni / pṛṣṭhā́¹ |
Vocative | पृष्ठ pṛ́ṣṭha |
पृष्ठे pṛ́ṣṭhe |
पृष्ठानि / पृष्ठा¹ pṛ́ṣṭhāni / pṛ́ṣṭhā¹ |
Accusative | पृष्ठम् pṛṣṭhám |
पृष्ठे pṛṣṭhé |
पृष्ठानि / पृष्ठा¹ pṛṣṭhā́ni / pṛṣṭhā́¹ |
Instrumental | पृष्ठेन pṛṣṭhéna |
पृष्ठाभ्याम् pṛṣṭhā́bhyām |
पृष्ठैः / पृष्ठेभिः¹ pṛṣṭhaíḥ / pṛṣṭhébhiḥ¹ |
Dative | पृष्ठाय pṛṣṭhā́ya |
पृष्ठाभ्याम् pṛṣṭhā́bhyām |
पृष्ठेभ्यः pṛṣṭhébhyaḥ |
Ablative | पृष्ठात् pṛṣṭhā́t |
पृष्ठाभ्याम् pṛṣṭhā́bhyām |
पृष्ठेभ्यः pṛṣṭhébhyaḥ |
Genitive | पृष्ठस्य pṛṣṭhásya |
पृष्ठयोः pṛṣṭháyoḥ |
पृष्ठानाम् pṛṣṭhā́nām |
Locative | पृष्ठे pṛṣṭhé |
पृष्ठयोः pṛṣṭháyoḥ |
पृष्ठेषु pṛṣṭhéṣu |
Notes |
|
Descendants
- Pali: piṭṭhē (“on”), piṭṭhēna (“beside, along”)
- Dardic:
- Prakrit: 𑀧𑀺𑀝𑁆𑀞 (piṭṭha), 𑀧𑀼𑀝𑁆𑀞 (puṭṭha), 𑀧𑀝𑁆𑀞 (paṭṭha)
- Eastern:
- Central:
- Northern:
- Southern:
- Western:
- Paisaci Prakrit:
- Punjabi: ਪਿੱਠ (piṭṭha), ਪੁੱਠਾ (puṭṭhā, “buttock of an animal”)
- Lahnda: پٹھا (“hindquarter of an animal”), پٹھ (“back, wrongside of cloth”)
- Sindhi: پُٺو (“pasteboard cover of a book”)
- Kachchi: પૂઠુ (pūṭhu, “hip”), પૌઠા (pauṭhā, “back”)
- Punjabi: ਪਿੱਠ (piṭṭha), ਪੁੱਠਾ (puṭṭhā, “buttock of an animal”)
- Paisaci Prakrit:
- → Hindi: पृष्ठ (pŕṣṭh)
- → Marathi: पृष्ठ (pŕṣṭha)
References
- Monier Williams (1899) “पृष्ठ”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 647/3.
- Mayrhofer, Manfred (1996) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan] (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, pages 165-6
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “prstha”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 474
Further reading
- Hellwig, Oliver (2010-2024) “pṛṣṭha”, in DCS - The Digital Corpus of Sanskrit, Berlin, Germany.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.