ܚܘܒܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ˈxub.bɑː]
Noun
ܚܘܼܒܵܐ • (ḥubbā) m
- love, affection
- Synonyms: ܪܸܚܡܬ݂ܵܐ (riḥmṯā), ܒܸܥܝܘܼܬ݂ܵܐ (biˁyūṯā)
- John 5:42:
- ܐܸܠܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕ݂ܥܹܢ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܠܲܝܬ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܚܘܼܒܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
- illā kē yāḏˁēn lāwḵōn dlayt bīyāwḵōn ḥubbā d-allāhā.
- But I know you, that ye have not the love of God in you.
- Romans 5:8:
- ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܹܗ ܚܘܼܒܹܗ ܐܸܠܲܢ، ܟܲܕ݂ ܚܲܛܵܝܹ̈ܐ ܝܘܲܚ ܗ݇ܘܵܘ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܡܫܝܼܚܵܐ ܡܝܼܬ݂ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܹܒܲܢ.
- īnā allāhā muḥzē lēh ḥubbēh illan, kaḏ ḥaṭṭāyē ìwaḥ wā, hādḵā mšīḥā mīṯ lēh min gēban.
- But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us.
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܚܘܼܒܝܼ (ḥubbī) | ܚܘܼܒܲܢ (ḥubban) | ||
construct | ܚܘܼܒ (ḥūb) |
2nd person | ܚܘܼܒܘܼܟ݂ (ḥubbūḵ) |
ܚܘܼܒܵܟ݂ܝ (ḥubbāḵ) |
ܚܘܼܒܵܘܟ݂ܘܿܢ (ḥubbāwḵōn) | ||
emphatic | ܚܘܼܒܵܐ (ḥubbā) |
3rd person | ܚܘܼܒܹܗ (ḥubbēh) |
ܚܘܼܒܵܗ̇ (ḥubbāh) |
ܚܘܼܒܗܘܿܢ (ḥubbhōn) | ||
Derived terms
Cf. ܚܒ, ܚܘܼܒܵܐܝܼܬ, ܚܘܼܒܵܢܵܐܝܼܬ, ܚܘܼܒܵܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܚܲܒܝܼܒ݂ܵܐ, ܚܘܼܒܵܢܵܐ, ܚܘܼܒܵܢܬܐܵ, ܐܲܚܸܒ݂, ܚܲܒܝܼܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܚܘܼܒܘܼܟ݂, ܡܲܚܘܿܒܹܐ, ܡܵܪ ܚܘܒܵܐ, ܡܲܚܲܒܬܵܐ, ܡܚܲܒܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܫܘܿܥܝܼܬܵܐ ܕܚܘܼܒܵܐ
- ܒܚܘܼܒ ܩܛܝܼܪ (bə-ḥoḇ qəṭīr, “willy-nilly”)
- ܒܲܪ ܚܘܼܒܵܐ (bar ḥūbbā, “friend”)
- ܚܘܼܒܵܐܝܼܬ݂ (ḥūbbāʾīṯ, “lovingly”)
- ܚܘܼܒܵܢܵܐܝܼܬ݂ (ḥūbbānāʾīṯ, “lovingly”)
- ܚܘܼܒܵܢܵܝܵܐ (ḥūbbānāyā, “loving”)
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ˈxɑw.bɑː]
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܚܵܘܒܝܼ (ḥāwbī) |
ܚܵܘܒܲܢ (ḥāwban) | ||
construct | ܚܘܿܒ݂ (ḥōḇ) |
2nd person | ܚܵܘܒܘܼܟ݂ (ḥāwbūḵ) |
ܚܵܘܒܵܟ݂ܝ (ḥāwbāḵ) |
ܚܵܘܒܵܘܟ݂ܘܿܢ (ḥāwbāwḵōn) | ||
emphatic | ܚܵܘܒܵܐ (ḥāwbā) |
3rd person | ܚܵܘܒܹܗ (ḥāwbēh) |
ܚܵܘܒܵܗ̇ (ḥāwbāh) |
ܚܵܘܒܗܘܿܢ (ḥāwbhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܚܵܘܒܝܼ̈ (ḥāwbī) |
ܚܵܘܒܲܢ̈ (ḥāwban) | ||
construct | ܚܵܘܒܲܝ̈ (ḥāwbay) |
2nd person | ܚܵܘܒܘܼ̈ܟ݂ (ḥāwbūḵ) |
ܚܵܘܒܵܟ݂ܝ̈ (ḥāwbāḵ) |
ܚܵܘܒܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ḥāwbāwḵōn) | ||
emphatic | ܚܵܘܒܹ̈ܐ (ḥāwbē) |
3rd person | ܚܵܘܒܘܼ̈ܗܝ (ḥāwbūh) |
ܚܵܘܒ̈ܘܿܗ̇ (ḥāwbōh) |
ܚܵܘܒܗ̈ܘܿܢ (ḥāwbhōn) | ||
Classical Syriac
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈħub.bɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈxub.bɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈħu.bo]
Noun
ܚܘܒܐ • (ḥūbbā) m (uncountable)
Inflection
declension of ܚܘܒܐ
state | singular (uncountable) |
---|---|
absolute | ܚܘܒ |
construct | ܚܘܒ |
emphatic | ܚܘܒܐ |
possessive forms | |
1st c. sg. (my) | ܚܘܒܝ |
2nd m. sg. (your) | ܚܘܒܟ |
2nd f. sg. (your) | ܚܘܒܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܚܘܒܗ |
3rd f. sg. (her) | ܚܘܒܗ |
1st c. pl. (our) | ܚܘܒܢ |
2nd m. pl. (your) | ܚܘܒܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܚܘܒܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܚܘܒܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܚܘܒܗܝܢ |
Derived terms
- ܒܚܘܒ ܩܛܝܪ (bə-ḥoḇ qəṭīr, “willy-nilly”)
- ܒܪ ܚܘܒܐ (bar ḥūbbā, “friend”)
- ܚܘܒܐܝܬ (ḥūbbāʾīṯ, “lovingly”)
- ܚܘܒܢܐܝܬ (ḥūbbānāʾīṯ, “lovingly”)
- ܚܘܒܢܝܐ (ḥūbbānāyā, “loving”)
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈħaw.bɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈxɑw.bɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈħɑw.bo]
Noun
ܚܘܒܐ • (ḥawbā) m (plural ܚܘܒܐ (ḥawbē))
Inflection
inflection of ܚܘܒܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܚܘܒ | ܚܘܒܝܢ |
construct | ܚܘܒ | ܚܘܒܝ |
emphatic | ܚܘܒܐ | ܚܘܒܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܚܘܒܝ | ܚܘܒܝ |
2nd m. sg. (your) | ܚܘܒܟ | ܚܘܒܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܚܘܒܟܝ | ܚܘܒܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܚܘܒܗ | ܚܘܒܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܚܘܒܗ | ܚܘܒܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܚܘܒܢ | ܚܘܒܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܚܘܒܟܘܢ | ܚܘܒܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܚܘܒܟܝܢ | ܚܘܒܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܚܘܒܗܘܢ | ܚܘܒܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܚܘܒܗܝܢ | ܚܘܒܝܗܝܢ |
Derived terms
- ܡܪܐ ܚܘܒܐ (mārē ḥawbā, “debtor”)
References
- “ḥwb3”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2021-07-17
- “ḥwb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2008-11-25
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 93b, 98b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 129b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 419a-b
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.