ܒܪܩܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Root |
---|
ܒ ܪ ܩ (b r q) |
5 terms |
Etymology
From Aramaic בַּרקָא (barqā), from Proto-Semitic *baraḳ- (“lightning”); compare Arabic بَرْق (barq), Hebrew בָּרָק (barák).
Pronunciation 1
- (standard) IPA(key): [bɪr.qɑː]
Noun
ܒܸܪܩܵܐ • (birqā) m sg (plural ܒܸܪ̈ܩܹܐ (birqē))
- lightning (high voltage between a cloud and the ground accompanied by a bright flash)
- ܥܲܠܥܵܠܵܐ ܪܲܒܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܬܸܡܵܠ ܒܠܲܝܠܹܐ، ܥܲܡ ܒܸܪܩܵܐ ܘܪܲܥܡܵܐ.
- ˁalˁālā rabbā wē lēh timmāl b-laylē, ˁam birqā w-raˁmā.
- A big storm happened last night, with lightning and thunder.
- (by extension) electricity
- ܐܵܦ ܟܲܕ ܦܪܝܼܥ ܠܲܢ ܐܲܒܙܵܪܵܐ ܝܵܘܡܵܐ ܡܫܵܘܚܪܵܐܝܼܬ، ܒܸܪܩܵܐ ܩܛܝܼܥ ܠܹܗ ܨܵܦܘܿܚܵܐܝܼܬ.
- āp kad prīˁ lan abzārā yāwmā mšāwḥrāˀīt, birqā qṭīˁ lēh ṣāpōḥāˀīt.
- Despite paying the bill a day late, the electricity cut suddenly.
- Ellipsis of ܫܪܵܓ݂ܵܐ ܕܒܸܪܩܵܐ (šrāḡā dbirqā, “electrical light, lamp”).
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܒܸܪܩܝܼ (birqī) |
ܒܸܪܩܲܢ (birqan) | ||
construct | ܒܪܲܩ (braq) |
2nd person | ܒܸܪܩܘܼܟ݂ (birqūḵ) |
ܒܸܪܩܵܟ݂ܝ (birqāḵ) |
ܒܸܪܩܵܘܟ݂ܘܿܢ (birqāwḵōn) | ||
emphatic | ܒܸܪܩܵܐ (birqā) |
3rd person | ܒܸܪܩܹܗ (birqēh) |
ܒܸܪܩܘܿܗ̇ (birqōh) |
ܒܸܪܩܗܘܿܢ (birqhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܒܸܪ̈ܩܝܼ (birqī) |
ܒܸܪ̈ܩܲܢ (birqan) | ||
construct | ܒܸܪ̈ܩܲܝ (birqay) |
2nd person | ܒܸܪ̈ܩܘܼܟ݂ (birqūḵ) |
ܒܸܪ̈ܩܵܟ݂ܝ (birqāḵ) |
ܒܸܪ̈ܩܵܘܟ݂ܘܿܢ (birqāwḵōn) | ||
emphatic | ܒܸܪ̈ܩܹܐ (birqē) |
3rd person | ܒܸܪ̈ܩܘܼܗܝ (birqūh) |
ܒܸܪ̈ܩܘܿܗ̇ (birqōh) |
ܒܸܪ̈ܩܗܘܿܢ (birqhōn) | ||
Derived terms
- ܒܸܪܩܵܝܵܐ (birqāyā, “electrical, electrical”)
- ܒܸܪܩܵܢܵܐ (birqānā, “lightning-like”)
- ܒܲܪܸܩ (barriq, “to electrify”)
Pronunciation 2
- (standard) IPA(key): [bar.rɑːqɑː]
Noun
ܒܲܪܵܩܵܐ • (barrāqā) m sg (plural ܒܲܪ̈ܵܩܹܐ (barrāqē), feminine ܒܲܪܵܩܬܵܐ (barrāqtā))
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܒܲܪܵܩܝܼ (barrāqī) |
ܒܲܪܵܩܲܢ (barrāqan) | ||
construct | ܒܲܪܵܩ (barrāq) |
2nd person | ܒܲܪܵܩܘܼܟ݂ (barrāqūḵ) |
ܒܲܪܵܩܵܟ݂ܝ (barrāqāḵ) |
ܒܲܪܵܩܵܘܟ݂ܘܿܢ (barrāqāwḵōn) | ||
emphatic | ܒܲܪܵܩܵܐ (barrāqā) |
3rd person | ܒܲܪܵܩܹܗ (barrāqēh) |
ܒܲܪܵܩܵܗ̇ (barrāqāh) |
ܒܲܪܵܩܗܘܿܢ (barrāqhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܒܲܪ̈ܵܩܝܼ (barrāqī) |
ܒܲܪ̈ܵܩܲܢ (barrāqan) | ||
construct | ܒܲܪ̈ܵܩܲܝ (barrāqay) |
2nd person | ܒܲܪ̈ܵܩܘܼܟ݂ (barrāqūḵ) |
ܒܲܪ̈ܵܩܵܟ݂ܝ (barrāqāḵ) |
ܒܲܪ̈ܵܩܵܘܟ݂ܘܿܢ (barrāqāwḵōn) | ||
emphatic | ܒܲܪ̈ܵܩܹܐ (barrāqē) |
3rd person | ܒܲܪ̈ܵܩܘܼܗܝ (barrāqūh) |
ܒܲܪ̈ܵܩܘܿܗ̇ (barrāqōh) |
ܒܲܪ̈ܵܩܗܘܿܢ (barrāqhōn) | ||
Classical Syriac
Etymology 1
From the root ܒ-ܪ-ܩ (b-r-q), related to shining or flashing, from Proto-Semitic *baraḳ- (“lightning”); compare Arabic بَرْق (barq), Hebrew בָּרָק (bārāq).
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈbar.qɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈbar.qɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈbɑr.qo]
Inflection
inflection of ܒܪܩܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܒܪܩ | ܒܪܩܝܢ |
construct | ܒܪܩ | ܒܪܩܝ |
emphatic | ܒܪܩܐ | ܒܪܩܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܒܪܩܝ | ܒܪܩܝ |
2nd m. sg. (your) | ܒܪܩܟ | ܒܪܩܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܒܪܩܟܝ | ܒܪܩܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܒܪܩܗ | ܒܪܩܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܒܪܩܗ | ܒܪܩܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܒܪܩܢ | ܒܪܩܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܒܪܩܟܘܢ | ܒܪܩܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܒܪܩܟܝܢ | ܒܪܩܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܒܪܩܗܘܢ | ܒܪܩܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܒܪܩܗܝܢ | ܒܪܩܝܗܝܢ |
Etymology 2
From Hebrew בָּרֶקֶת (bāréqeṯ), derived from the same Semitic root related to shining as above.
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈbɑr.qɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈbɑr.qɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈbor.qo]
Inflection
inflection of ܒܪܩܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܒܪܩ | ܒܪܩܝܢ |
construct | ܒܪܩ | ܒܪܩܝ |
emphatic | ܒܪܩܐ | ܒܪܩܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܒܪܩܝ | ܒܪܩܝ |
2nd m. sg. (your) | ܒܪܩܟ | ܒܪܩܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܒܪܩܟܝ | ܒܪܩܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܒܪܩܗ | ܒܪܩܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܒܪܩܗ | ܒܪܩܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܒܪܩܢ | ܒܪܩܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܒܪܩܟܘܢ | ܒܪܩܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܒܪܩܟܝܢ | ܒܪܩܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܒܪܩܗܘܢ | ܒܪܩܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܒܪܩܗܝܢ | ܒܪܩܝܗܝܢ |
Etymology 3
From the root ܒ-ܪ-ܩ (b-r-q), related to polishing.
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [b(ə.)ˈrɑ.qɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈbrɑ.qɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈbro.qo]
Inflection
declension of ܒܪܩܐ
state | singular (uncountable) |
---|---|
absolute | ܒܪܩ |
construct | ܒܪܩ |
emphatic | ܒܪܩܐ |
possessive forms | |
1st c. sg. (my) | ܒܪܩܝ |
2nd m. sg. (your) | ܒܪܩܟ |
2nd f. sg. (your) | ܒܪܩܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܒܪܩܗ |
3rd f. sg. (her) | ܒܪܩܗ |
1st c. pl. (our) | ܒܪܩܢ |
2nd m. pl. (your) | ܒܪܩܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܒܪܩܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܒܪܩܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܒܪܩܗܝܢ |
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [barˈrɑ.qɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [barˈrɑ.qɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [bɑˈro.qo]
Inflection
inflection of ܒܪܩܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܒܪܩ | ܒܪܩܝܢ |
construct | ܒܪܩ | ܒܪܩܝ |
emphatic | ܒܪܩܐ | ܒܪܩܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܒܪܩܝ | ܒܪܩܝ |
2nd m. sg. (your) | ܒܪܩܟ | ܒܪܩܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܒܪܩܟܝ | ܒܪܩܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܒܪܩܗ | ܒܪܩܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܒܪܩܗ | ܒܪܩܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܒܪܩܢ | ܒܪܩܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܒܪܩܟܘܢ | ܒܪܩܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܒܪܩܟܝܢ | ܒܪܩܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܒܪܩܗܘܢ | ܒܪܩܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܒܪܩܗܝܢ | ܒܪܩܝܗܝܢ |
References
- “brq”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-08-29
- “brq5”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-08-29
- “brq4”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-08-29
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 38b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 56b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 192a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.