گذاشتن
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ɡu.ðɑːʃ.ˈtan], [ɡu.zɑːʃ.ˈtan]
- (Dari, formal) IPA(key): [ɡʊ.zɑːʃ.t̪ʰǽn]
- (Kabuli) IPA(key): [ɡʊ.zɑːʃ.t̪ʰǽn]
- (Hazaragi) IPA(key): [ɡu.zɔːʃ.t̪ʰǽn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɡ̥o.zɒːʃ.t̪ʰǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɡu.zɔʃ.t̪ʰǽn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | guḏāštan, guzāštan |
Dari reading? | guzāštan |
Iranian reading? | gozâštan |
Tajik reading? | guzoštan |
Verb
Dari | گذاشتن |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | гузоштан |
گُذاشتَن • (gozâštan) (present stem گُذار (gozâr) or ذار (zâr))
- to let, to allow (takes the subjunctive)
- معلم گذاشت که من به رستوران بروم. (more literary)
- mo'allem gozâšt ke man be restorân be-ravam.
- The teacher let me go to the restaurant.
- معلم گذاشت که من به رستوران برم. (more colloquial)
- mo'allem gozâšt ke man be restorân be-ram.
- The teacher let me go to the restaurant.
- c. 1260, Rumi, “2:194”, in The Masnavi:
- کی گذارد آن که رشک روشنی است، تا بگویم آن چه فرض و گفتنی است؟
- key gozârad ân ke rašk-e rowšani ast, tâ be-guyam ân če farz o goftani ast?
- When will He who is envied by Light allow me to tell that which is obligatory and ought to be told?
- to put, to place
- آن را بگذارید روی ترازو. (more literary)
- ân-râ be-gozârid ru-ye tarâzu.
- Please put it on the scales.
- بذارینش روی ترازو. (more colloquial)
- be-zârin-eš ru-ye tarâzu.
- Please put it on the scales.
- 1972, “نمياد”, performed by Googoosh:
- دیگه اون دوست نداره
واسه من گل بیاره
روی موهام بذاره- dige un dust nadâre
vâse man gol biyâre
ruye muhâm bezâre - They no longer enjoy
bringing me flowers
[and] putting them in my hair
- dige un dust nadâre
- to preserve
Conjugation
infinitive | گذاشتن (gozâštán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | گذار (gozâr) | ||||||
past | گذاشت (gozâšt) | |||||||
participle | present | گذارنده (gozârandé) | ||||||
past | گذاشته (gozâšté) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | گذارم (gozấram) |
گذاری (gozấri) |
گذارد (gozấrad) |
گذاریم (gozấrim) |
گذارید (gozấrid) |
گذارند (gozấrand) | |
present (imperfect) | میگذارم (mí-gozâram) |
میگذاری (mí-gozâri) |
میگذارد (mí-gozârad) |
میگذاریم (mí-gozârim) |
میگذارید (mí-gozârid) |
میگذارند (mí-gozârand) | ||
present progressive | دارم میگذارم (dấram mí-gozâram) |
داری میگذاری (dấri mí-gozâri) |
دارد میگذارد (dấrad mí-gozârad) |
داریم میگذاریم (dấrim mí-gozârim) |
دارید میگذارید (dấrid mí-gozârid) |
دارند میگذارند (dấrand mí-gozârand) | ||
present perfect | گذاشتهام (gozâšté-am) |
گذاشتهای (gozâšté-i) |
گذاشته است (gozâšté ast) |
گذاشتهایم (gozâšté-im) |
گذاشتهاید (gozâšté-id) |
گذاشتهاند (gozâšté-and) | ||
past | گذاشتم (gozấštam) |
گذاشتی (gozấšti) |
گذاشت (gozâšt) |
گذاشتیم (gozấštim) |
گذاشتید (gozấštid) |
گذاشتند (gozấštand) | ||
past (imperfect) | میگذاشتم (mí-gozâštam) |
میگذاشتی (mí-gozâšti) |
میگذاشت (mí-gozâšt) |
میگذاشتیم (mí-gozâštim) |
میگذاشتید (mí-gozâštid) |
میگذاشتند (mí-gozâštand) | ||
past progressive | داشتم میگذاشتم (dấštam mí-gozâštam) |
داشتی میگذاشتی (dấšti mí-gozâšti) |
داشت میگذاشت (dâšt mí-gozâšt) |
داشتیم میگذاشتیم (dấštim mí-gozâštim) |
داشتید میگذاشتید (dấštid mí-gozâštid) |
داشتند میگذاشتند (dấštand mí-gozâštand) | ||
pluperfect | گذاشته بودم (gozâšté búdam) |
گذاشته بودی (gozâšté búdi) |
گذاشته بود (gozâšté bud) |
گذاشته بودیم (gozâšté búdim) |
گذاشته بودید (gozâšté búdid) |
گذاشته بودند (gozâšté búdand) | ||
future | خواهم گذاشت (xâhám gozâšt) |
خواهی گذاشت (xâhí gozâšt) |
خواهد گذاشت (xâhád gozâšt) |
خواهیم گذاشت (xâhím gozâšt) |
خواهید گذاشت (xâhíd gozâšt) |
خواهند گذاشت (xâhánd gozâšt) | ||
subjunctive | present | بگذارم (bégozâram) |
بگذاری (bégozâri) |
بگذارد (bégozârad) |
بگذاریم (bégozârim) |
بگذارید (bégozârid) |
بگذارند (bégozârand) | |
past | گذاشته باشم (gozâšté bấšam) |
گذاشته باشی (gozâšté bấši) |
گذاشته باشد (gozâšté bấšad) |
گذاشته باشیم (gozâšté bấšim) |
گذاشته باشید (gozâšté bấšid) |
گذاشته باشند (gozâšté bấšand) | ||
imperative | بگذار (bégozâr) |
بگذارید (bégozârid) |
infinitive | گذاشتن (gozâštán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | گذار / ذار (gozâr / zâr) | ||||||
past | گذاشت / ذاشت (gozâšt / zâšt) | |||||||
participle | present | گذارنده (gozârandé) | ||||||
past | گذاشته (gozâšté) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | گذارم (gozấram) |
گذاری (gozấri) |
گذاره (gozấre) |
گذاریم (gozấrim) |
گذارین (gozấrin) |
گذارن (gozấran) | |
present (imperfect) | میذارم (mí-zâram) |
میذاری (mí-zâri) |
میذاره (mí-zâre) |
میذاریم (mí-zârim) |
میذارین (mí-zârin) |
میذارن (mí-zâran) | ||
present progressive | دارم میذارم (dấram mí-zâram) |
داری میذاری (dấri mí-zâri) |
داره میذاره (dấre mí-zâre) |
داریم میذاریم (dấrim mí-zârim) |
دارین میذارین (dấrin mí-zârin) |
دارن میذارن (dấran mí-zâran) | ||
present perfect | گذاشتهام (gozâštám) |
گذاشتهای (gozâští) |
گذاشته (gozâšté) |
گذاشتهایم (gozâštím) |
گذاشتهاین (gozâštín) |
گذاشتهان (gozâštán) | ||
past | گذاشتم (gozấštam) |
گذاشتی (gozấšti) |
گذاشت (gozấšt) |
گذاشتیم (gozấštim) |
گذاشتین (gozấštin) |
گذاشتن (gozấštan) | ||
past (imperfect) | میذاشتم (mí-zâštam) |
میذاشتی (mí-zâšti) |
میذاشت (mí-zâšt) |
میذاشتیم (mí-zâštim) |
میذاشتین (mí-zâštin) |
میذاشتن (mí-zâštan) | ||
past progressive | داشتم میذاشتم (dấštam mí-zâštam) |
داشتی میذاشتی (dấšti mí-zâšti) |
داشت میذاشت (dấšt mí-zâšt) |
داشتیم میذاشتیم (dấštim mí-zâštim) |
داشتین میذاشتین (dấštin mí-zâštin) |
داشتن میذاشتن (dấštan mí-zâštan) | ||
pluperfect | گذاشته بودم (gozâšté búdam) |
گذاشته بودی (gozâšté búdi) |
گذاشته بود (gozâšté bud) |
گذاشته بودیم (gozâšté búdim) |
گذاشته بودین (gozâšté búdin) |
گذاشته بودن (gozâšté búdan) | ||
subjunctive | present | بذارم (bézâram) |
بذاری (bézâri) |
بذاره (bézâre) |
بذاریم (bézârim) |
بذارین (bézârin) |
بذارن (bézâran) | |
past | گذاشته باشم (gozâšté bấšam) |
گذاشته باشی (gozâšté bấši) |
گذاشته باشه (gozâšté bấše) |
گذاشته باشیم (gozâšté bấšim) |
گذاشته باشین (gozâšté bấšin) |
گذاشته باشن (gozâšté bấšan) | ||
imperative | بذار (bézâr) |
بذارین (bézârin) |
Related terms
References
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 380-2
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.