پیام

Ottoman Turkish

Etymology

From Persian پیام (payâm).

Noun

پیام • (peyam)

  1. news
  2. message
  • پیامآوار (peyamaver, messenger)
  • پیامبر (peyamber, messenger; prophet)

Further reading

  • Avery, Robert et al., editors (2013), “peyam”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
  • Kélékian, Diran (1911) “پیام”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 330a

Persian

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [pʰä.jɑ́ːm]
    • (Kabuli) IPA(key): [pʰä.jɑ́ːm]
    • (Hazaragi) IPA(key): [pʰä.jɔ́ːm]

Readings
Classical reading? payām
Dari reading? payām
Iranian reading? peyâm
Tajik reading? payom

Noun

Dari پَیام
Iranian Persian
Tajik паём

پیام • (payâm) (plural پیام‌ها (payâm-hâ))

  1. Alternative form of پیغام (peyğâm): message
    پیامِ تبریکِ تولدpayâm-e tabrik-e tavallodbirthday congratulation message
    • c. 1390, Hafez, “Ghazal 6”, in دیوان حافظ [The Divān of Hafez]:
      همه شب در این امیدم که نسیم صبحگاهی
      به پیام آشنایان بنوازد آشنا را
      hama šab dar în omêd-am ki nasîm-i subhgâhî
      ba payâm-i âšinâyân binawâzad âšinâ râ
      All through the night, I have this hope that the morning breeze
      Will caress the lover in the message of lovers.
      (romanization in Classical Persian)

Derived terms

Proper noun

Dari پیام
Iranian Persian
Tajik Паём

پیام • (payâm)

  1. a male given name, Payam
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.