قول

See also: فول and ق و ل

Arabic

Root
ق و ل (q-w-l)

Etymology

From Proto-West Semitic *ḳawl- (voice). Cognate with Aramaic קָלָא (qālā, sound; voice; noise), Hebrew קוֹל (qōl, sound; voice; noise), and Ge'ez ቃል (ḳal, sound; voice; speech; statement).

Pronunciation

  • IPA(key): /qawl/
  • Rhymes: -awl

Noun

قَوْل • (qawl) m (plural أَقْوَال (ʔaqwāl) or أَقَاوِيل (ʔaqāwīl))

  1. verbal noun of قَالَ (qāla) (form I)
  2. (countable) a saying; a declaration; a statement; an assertion
    Synonym: كَلَام (kalām, words)
    قَرَآْتُ أَقْوَالَ الْمُعْتَزِلَةِ.
    qaraʔātu ʔaqwāla al-muʕtazilati.
    I was reading about the assertions of the Muʿtazilites.
    • a. 966, Al-Mutanabbi
      وَكَمْ مِنْ عَائِبٍ قَوْلًا صَحِيحًا / وَآفَتُهُ مِنَ الْفَهْمِ السَّقِيمِ
      wakam min ʕāʔibin qawlan ṣaḥīḥan / waʔāfatuhū mina l-fahmi s-saqīmi
      And how many are those who criticize a sound saying – while the fault is in their ill understanding!
  3. (uncountable) the power of speaking; speech
    Synonyms: كَلَام (kalām), مَنْطِق (manṭiq)

Declension

Descendants

  • Maltese: qawl
  • Persian: قول (qowl)
    • Azerbaijani: qövl
    • Bengali: কওল (koul)
    • Gujarati: કોલ (kol)
    • Hindustani: qaul
      Hindi: क़ौल
      Urdu: قَول (qaul)
    • Marathi: कौल (kaul)
    • Marwari: कौल (kaul)
    • Punjabi:
      Gurmukhi script: ਕੌਲ (kaul)
      Shahmukhi script: قَول (qaul)
    • Sindhi:
      Arabic script: قَوْلُ
      Devanagari script: क़ौलु

Verb

قَوَّلَ • (qawwala) II, non-past يُقَوِّلُ‎ (yuqawwilu)

  1. (ditransitive) to say about to have said
    لَا تُقَوِّلْنِي مَا لَمْ أَقُل!
    lā tuqawwilnī mā lam ʔaqul!
    Don’t put into my mouth what I never said!

Conjugation

Hijazi Arabic

Root
ق و ل
3 terms

Etymology 1

From Arabic قَوْل (qawl).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡoːl/, [ɡo̞ːl]

Noun

قول • (gōl) m (dual قولين (gōlēn), plural أقوال (ʔagwāl))

  1. a saying

See also

  • قولة (gōla, remark)

Etymology 2

From Arabic قَوَّل (qawwal).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaw.wal/

Verb

قول • (gawwal) II (non-past يقول (yigawwil), verbal noun تقويل (tagwīl), passive participle منقال (mungāl))

  1. (ditransitive) to say about, to have said
Conjugation
    Conjugation of قول (gawwal)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m قولت (gawwalt) قولت (gawwalt) قول (gawwal) قولنا (gawwalna) قولتوا (gawwaltu) قولوا (gawwalu)
f قولتي (gawwalti) قولت (gawwalat)
non-past m أقول (ʔagawwil) تقول (tigawwil) يقول (yigawwil) نقول (nigawwil) تقولوا (tigawwilu) يقولوا (yigawwilu)
f تقولي (tigawwili) تقول (tigawwil)
imperative m قول (gawwil) قولوا (gawwilu)
f قولي (gawwili)

Etymology 3

From English goal.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡoːl/, [ɡo̞ːl]

Noun

قول • (gōl) m (plural أقوال (ʔagwāl))

  1. (sports) goal
    Synonym: هدف (hadaf)

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡuːl/

Verb

قول • (gūl)

  1. second-person masculine singular imperative of قال (gāl)

Khalaj

Noun

قوْل (qol) (definite accusative قوْلوُ, plural قوْللار)

  1. Arabic spelling of qol (arm)

Declension

Ottoman Turkish

Etymology 1

From Old Anatolian Turkish قل (qul), from Proto-Turkic *kul (slave, servant).

Noun

قول • (kul)

  1. servant
    1. villein, serf
    2. soldier, footman; patrol, watchman
Derived terms
  • قوللق / قوللوق (kulluk, service)
    • قوللقچی (kullukçı, servant)
  • قوللنمق / قولانمق (kullanmak, to use)
  • بوغاز قولی (boğaz kulı, belly-god, gourmand)
Descendants

Etymology 2

From Proto-Turkic *kol (arm).

Noun

قول • (kol)

  1. arm
    قول بورمقkol burmakto bend the arm
  2. branch, section, division
    1. squadron of soldiers watching out, platoon of an army going out for patrol, vigil
      قول دولاشمقkol dolaşmakto walk patrol
Derived terms
  • قولتوق (koltuk, armpit; corner-shop; armchair)
  • قولاج (kulaç, as far as an arm can reach; fathom)
  • قولچاق (kolçak, brassard, gauntlet)
  • قولاق (kolak, one who has lost an arm, arm-cripple)
  • قولداش (koldaş, companion, associate)
  • قوللامق (kollamak, to help, to assist; to protect, to look after, to guard)
  • قولای (kolay, easy to handle, facile)

Etymology 3

From Arabic قَوْل (qawl).

Noun

قول • (kavl) (plural اقاویل (ekavil))

  1. saying, dictum, utterance, sentence
  2. vow, agreement, covenant
Descendants

References

Persian

Etymology

From Arabic قَوْل (qawl).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? qawl
Dari reading? qawl
Iranian reading? ğowl
Tajik reading? qavl
  • (file)

Noun

قول • (qowl) (plural اقوال (aqvâl) or اقاویل (aqâvil))

  1. promise, vow, one's word
    Synonym: وعده (va'de)
    • 1705, Guru Gobind Singh, “verse 15”, in ظفرنامه [Zafarnama]:
      کسی قول قرآن کند اعتبار
      همان روز آخر شود مرد خوار
      kasi qowl-e qor-ân konad e'tebâr
      hamân ruz-e âxar šavad mard xâr
      Whoever puts stock in the vow on the Qur'an: he will be a wretched man in the end.
  2. saying, speech, words
    Synonyms: گفته (gofte), حرف (harf)
    • 11th century, ناصرخسرو [Nasir Khusraw], دیوان اشعار پارسی:
      به راه چشم شنو قول این جهان که حکیم
      به راه چشم شنوده است گفتهٔ دنیی
      be râh-e čašm šenow qowl-e in jahân ke hakim
      be râh-e čašm šonude ast gofte-ye donyi
      Listen by way of the eyes to the words of this world, for the wise man has heard the world's sayings by way of his eyes.
  3. saying, aphorism, dictum

Derived terms

  • قول دادن (qowl dâdan, to make a promise)
  • قول گرفتن (qowl gereftan)

Descendants

  • Azerbaijani: qövl
  • Bengali: কওল (koul)
  • Gujarati: કોલ (kol)
  • Hindustani: qaul
    Hindi: क़ौल
    Urdu: قَول (qaul)
  • Marathi: कौल (kaul)
  • Marwari: कौल (kaul)
  • Punjabi:
    Gurmukhi script: ਕੌਲ (kaul)
    Shahmukhi script: قَول (qaul)
  • Sindhi:
    Arabic script: قَوْلُ
    Devanagari script: क़ौलु

Uyghur

Etymology

From Proto-Turkic *kol (arm). Cognate with Turkish kol (arm).

Noun

قول • (qol) (plural قوللار (qollar))

  1. hand

Declension

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.