ف خ ر
Arabic
Etymology
Owning the lack of Semitic cognates and the narrow meaning, probably denominal from فَخْر (faḵr, “boast”), the originally most common word in the root formula, borrowed from a descendant Proto-Iranian *huHarnā́h (“splendour, glory”), although it could stand in variation with ف ح ش (f-ḥ-š) as حَفَرَ (ḥafara) with حَفَشَ (ḥafaša).
Derived terms
- Form I: فَخَرَ (faḵara)
- Form I: فَخِرَ (faḵira)
- Form II: فَخَّرَ (faḵḵara)
- Verbal noun: تَفْخِير (tafḵīr)
- Active participle: مُفَخِّر (mufaḵḵir)
- Passive participle: مُفَخَّر (mufaḵḵar)
- Form III: فَاخَرَ (fāḵara)
- Verbal noun: مُفَاخَرَة (mufāḵara), فِخَار (fiḵār)
- Active participle: مُفَاخِر (mufāḵir)
- Passive participle: مُفَاخَر (mufāḵar)
- Form IV: أَفْخَرَ (ʔafḵara)
- Verbal noun: إِفْخَار (ʔifḵār)
- Active participle: مُفْخِر (mufḵir)
- Passive participle: مُفْخَر (mufḵar)
- Form V: تَفَخَّرَ (tafaḵḵara)
- Verbal noun: تَفَخُّر (tafaḵḵur)
- Active participle: مُتَفَخِّر (mutafaḵḵir)
- Form VI: تَفَاخَرَ (tafāḵara)
- Verbal noun: تَفَاخُر (tafāḵur)
- Active participle: مُتَفَاخِر (mutafāḵir)
- Form VIII: اِفْتَخَرَ (iftaḵara)
- Verbal noun: اِفْتِخَار (iftiḵār)
- Active participle: مُفْتَخِر (muftaḵir)
- Form X: اِسْتَفْخَرَ (istafḵara)
- Verbal noun: اِسْتِفْخَار (istifḵār)
- Active participle: مُسْتَفْخِر (mustafḵir)
- Passive participle: مُسْتَفْخَر (mustafḵar)
References
- Freytag, Georg (1835) “ف خ ر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 321–322
- Lane, Edward William (1863) “ف خ ر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 2349–2350
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.