افتخار
Persian
Etymology
From Arabic اِفْتِخار (iftiḵār, “haughtiness, loftiness”). Compare Arabic فَخْر (faḵr, “honour, pride”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ʔif.ti.ˈxɑːɾ]
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔɪf.t̪ʰɪ.xɑ́ːɾ]
- (Kabuli) IPA(key): [ʔɪf.t̪ʰɪ.xɑ́ːɾ]
- (Hazaragi) IPA(key): [ʔif.t̪ʰi.xɔ́ːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔef.t̪ʰe.xɒ́ːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔif.t̪ʰi.χɔ́ɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | iftixār |
Dari reading? | iftixār |
Iranian reading? | eftexâr |
Tajik reading? | iftixor |
- Rhymes: -âr
Noun
افتخار • (eftexâr)
- honour
- Synonym: عِزَّت ('ezzat)
- pride
- Synonyms: سَربُلَندی (sarbolandi), سَرَافرازی (sarafrâzi)
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3723:
- او خدو انداخت در روی علی
افتخار هر نبی و هر ولی- ō xadū andāxt dar rōy-i 'Alī
iftixār-i har nabī u har walī - He spat on the face of ‘Alí,
the pride of every prophet and every saint
- ō xadū andāxt dar rōy-i 'Alī
Derived terms
Derived terms
- اِفتِخار کَردَن (eftexâr kardan)
- اِفتِخارآمیز (eftexâr-âmiz)
- اِفتِخاری (eftexâri)
- اِفتِخار آفرین (eftexâr âfarin)
References
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “افتخار”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.