دبوس
Arabic
Alternative forms
- دَبُّوز (dabbūz), دَبُّوسَة (dabbūsa), دَبُّوزَة (dabbūza)
Etymology
A pre-Mamluk Turkic borrowing, from a cognate of Ottoman Turkish طوپوز (topuz, “iron mace”). The name of a pin may have additional connection to the root د ب ب (d-b-b) related to crawling, pushing in, compare also دَرْبَسَ (darbasa, “to shut”), and possibly, too, the name stuck owing to دِبْس (dibs, “molasses”).
Pronunciation
- IPA(key): /dab.buːs/
Audio (file)
Noun
دَبُّوس • (dabbūs) m (plural دَبَابِيس (dabābīs))
Declension
Declension of noun دَبُّوس (dabbūs)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دَبُّوس dabbūs |
الدَّبُّوس ad-dabbūs |
دَبُّوس dabbūs |
Nominative | دَبُّوسٌ dabbūsun |
الدَّبُّوسُ ad-dabbūsu |
دَبُّوسُ dabbūsu |
Accusative | دَبُّوسًا dabbūsan |
الدَّبُّوسَ ad-dabbūsa |
دَبُّوسَ dabbūsa |
Genitive | دَبُّوسٍ dabbūsin |
الدَّبُّوسِ ad-dabbūsi |
دَبُّوسِ dabbūsi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | دَبُّوسَيْن dabbūsayn |
الدَّبُّوسَيْن ad-dabbūsayn |
دَبُّوسَيْ dabbūsay |
Nominative | دَبُّوسَانِ dabbūsāni |
الدَّبُّوسَانِ ad-dabbūsāni |
دَبُّوسَا dabbūsā |
Accusative | دَبُّوسَيْنِ dabbūsayni |
الدَّبُّوسَيْنِ ad-dabbūsayni |
دَبُّوسَيْ dabbūsay |
Genitive | دَبُّوسَيْنِ dabbūsayni |
الدَّبُّوسَيْنِ ad-dabbūsayni |
دَبُّوسَيْ dabbūsay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دَبَابِيس dabābīs |
الدَّبَابِيس ad-dabābīs |
دَبَابِيس dabābīs |
Nominative | دَبَابِيسُ dabābīsu |
الدَّبَابِيسُ ad-dabābīsu |
دَبَابِيسُ dabābīsu |
Accusative | دَبَابِيسَ dabābīsa |
الدَّبَابِيسَ ad-dabābīsa |
دَبَابِيسَ dabābīsa |
Genitive | دَبَابِيسَ dabābīsa |
الدَّبَابِيسِ ad-dabābīsi |
دَبَابِيسِ dabābīsi |
Derived terms
References
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 450, guesses as “probable” instead a Middle Iranian compound of Proto-Iranian *dwáH (“two”) and Proto-Iranian *baHjúš (“arm”) because of it being a two-handed weapon; the same compound would have engendered دَبَّاس (dabbās), دِبَاسَاء (dibāsāʔ, “praying mantis”) because of that animal’s forelegs.
- Corriente, F. (1997) A Dictionary of Andalusi Arabic (Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East; 29), Leiden, New York, Köln: Brill, →ISBN, →LCCN, page 173b, as later.
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “دبوس”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 423a
- Freytag, Georg (1833) “دبوس”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 6a
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “دبوس”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 667a
- Lane, Edward William (1863) “دبوس”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 840a
- Littmann, Enno (1954) “Türkisches Sprachgut im Ägyptisch-Arabischen”, in Fritz Meier, editor, Westöstliche Abhandlungen : Rudolf Tschudi zum 70. Geburtstag überreicht von Freunden und Schülern, Wiesbaden: Harrassowitz, page 117
- Procházka, Stephan (2004) “The Turkish Contribution to the Arabic Lexicon”, in Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic, Routledge, →ISBN, page 199
- Steingass, Francis Joseph (1884) “دبوس”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 353b
- Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 51, page 306 Nr. 39
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.