ثواب
Arabic
Root |
---|
ث و ب (ṯ-w-b) |
Pronunciation
- IPA(key): /θa.waːb/
Noun
ثَوَاب • (ṯawāb) m
Declension
Declension of noun ثَوَاب (ṯawāb)
Antonyms
- عِقَاب (ʕiqāb, “punishment”)
Ottoman Turkish
Descendants
- Turkish: sevap
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [sa.ˈwɑːβ]
- (Dari, formal) IPA(key): [sä.wɑ́ːb]
- (Kabuli) IPA(key): [sä.wɑ́ːb]
- (Hazaragi) IPA(key): [sä.wɔ́ːb̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [sæ.vɒ́ːb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [sä.vɔ́b]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | sawāḇ |
Dari reading? | sawāb |
Iranian reading? | savâb |
Tajik reading? | savob |
Noun
ثواب • (savâb)
- divine reward, remuneration (for a good deed)
- c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 422”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]:
- آفرین بر دل نرم تو که از بهر ثواب
کشتهٔ غمزهٔ خود را به نماز آمدهای- āfarīn bar dil-i narm-i tu ki az bahr-i sawāb
kušta-yi ğamza-yi xwad rā ba namāz āmada'ī - Praise upon your tender heart! For the sake of divine reward
You have begun to pray for those who were killed by your flirtatiousness.
- āfarīn bar dil-i narm-i tu ki az bahr-i sawāb
Descendants
- → Gujarati: સવાબ (savāb)
Sindhi
Etymology
From Classical Persian ثواب (sawāb).
Pronunciation
- IPA(key): [savɑːb]
References
- “ثواب”, in Sindhi-English Dictionary, University of Chicago: Center for Language Engineering, Pakistan, 1866-1938
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian ثواب (sawāb), from Arabic ثَوَاب (ṯawāb).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /sə.ʋɑːb/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.