بوم
Arabic
Etymology 1
Likely of native onomatopoeic origin; Semitic parallels are Classical Syriac ܒܐܘܐ (bawwā, “owl; hoopoe”) and Akkadian 𒁍𒌝𒄷 (/pûm, bûm; pa'û, ba'û/, “type of bird”) attested in the Old Babylonian Era, and more recently the owl name بُوهَة (būha), although resembling Middle Persian 𐭡𐭥𐭯 (bwp /būf/), also only parallelly formed to Latin būbō, Ancient Greek βύας (búas), and Old Armenian բու (bu).
Declension
Collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُوم būm |
الْبُوم al-būm |
بُوم būm |
Nominative | بُومٌ būmun |
الْبُومُ al-būmu |
بُومُ būmu |
Accusative | بُومًا būman |
الْبُومَ al-būma |
بُومَ būma |
Genitive | بُومٍ būmin |
الْبُومِ al-būmi |
بُومِ būmi |
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُومة būma |
الْبُومة al-būma |
بُومة būmat |
Nominative | بُومةٌ būmatun |
الْبُومةُ al-būmatu |
بُومةُ būmatu |
Accusative | بُومةً būmatan |
الْبُومةَ al-būmata |
بُومةَ būmata |
Genitive | بُومةٍ būmatin |
الْبُومةِ al-būmati |
بُومةِ būmati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُومتَيْن būmatayn |
الْبُومتَيْن al-būmatayn |
بُومتَيْ būmatay |
Nominative | بُومتَانِ būmatāni |
الْبُومتَانِ al-būmatāni |
بُومتَا būmatā |
Accusative | بُومتَيْنِ būmatayni |
الْبُومتَيْنِ al-būmatayni |
بُومتَيْ būmatay |
Genitive | بُومتَيْنِ būmatayni |
الْبُومتَيْنِ al-būmatayni |
بُومتَيْ būmatay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُومَات būmāt |
الْبُومَات al-būmāt |
بُومَات būmāt |
Nominative | بُومَاتٌ būmātun |
الْبُومَاتُ al-būmātu |
بُومَاتُ būmātu |
Accusative | بُومَاتٍ būmātin |
الْبُومَاتِ al-būmāti |
بُومَاتِ būmāti |
Genitive | بُومَاتٍ būmātin |
الْبُومَاتِ al-būmāti |
بُومَاتِ būmāti |
Plural of variety | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَبْوَام ʔabwām |
الْأَبْوَام al-ʔabwām |
أَبْوَام ʔabwām |
Nominative | أَبْوَامٌ ʔabwāmun |
الْأَبْوَامُ al-ʔabwāmu |
أَبْوَامُ ʔabwāmu |
Accusative | أَبْوَامًا ʔabwāman |
الْأَبْوَامَ al-ʔabwāma |
أَبْوَامَ ʔabwāma |
Genitive | أَبْوَامٍ ʔabwāmin |
الْأَبْوَامِ al-ʔabwāmi |
أَبْوَامِ ʔabwāmi |
Descendants
- → Amharic: ቡም (bum)
- → Classical Mandaic: ࡁࡅࡌ, ࡁࡅࡌࡁ
- → Persian: بوم (bum)
- → Classical Syriac: ܒܘܡܐ (būmā)
- → Ottoman Turkish: بوم (bum)
Etymology 2
Ships were frequently likened to birds; compare the usage of other birds as ship types: Arabic غُرَاب (ḡurāb, “crow”), Arabic حَمَامَة (ḥamāma, “dove”), Arabic طَيْرَة (ṭayra, “swift bird”), Arabic زُرَّق (zurraq, “falcon”)
Noun
بُوم • (būm) m (plural أَبْوَام (ʔabwām))
- a kind of sailing ship for trade in the Gulf (built in Kuwait and India)
- 2014 July 28, “عطر الأجداد البحر والخرافي وأبل والخالد أسسوا شركة «حمّال باشي»”, in An-Nahār Kuwayt, archived from the original on 2019-04-30:
- وقد ضمت كل تشالة عددا من عمال النقل - الحمالين - الذين تخصصوا في تنزيل البضائع من البوم الى التشالة بمساعدة بحاره السفينة، لتتوجه من هناك الى الفرضة لانزالها وعدها وتسجيلها من قبل موظف الجمارك تمهيدا لدفع الضرائب ثم نقلها الى مخازن الفرضة ليتصرف بها التاجر كيفما يشاء وتعود التشاشيل المستخدمة في النقل لعدد من التجار والنواخذة الذين يتفقون مع التنديل للقيام بذلك العمل، ويعمل تحت امرة التنديل اكثر من مئة عامل بشكل دائم، بالاضافة الى اعداد كبيرة من العمال المؤقتين، الذين يقوم التنديل من خلالهم بتنظيم عملية النقل والتنزيل واداراتها وتحديد الزامات الورديات، وتقسيم العمل بين الحمالين.
- And each taššāla had a number of stevedores – carriers – which were specialized in loading the wares from the būm to the taššāla with the help of the mariners of the ship, heading from there to the port to launch it and make it ready and to sign with the customs officials to arrange the payment of the levies, then moving to the storerooms of the port so the merchants can wield as it lists them, and the taššalas used in the movement belonging to a number of merchants and shipowners who have convened with the chief sailor go on to undertake this work, and under the order of the chief sailor there work more than hundred workers continuously, in addition to large numbers of temporary workers, between whom the chief sailor organizes the process of moving and loading and its managing and determining the needs for shifts, and the division of labor between the carriers.
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُوم būm |
الْبُوم al-būm |
بُوم būm |
Nominative | بُومٌ būmun |
الْبُومُ al-būmu |
بُومُ būmu |
Accusative | بُومًا būman |
الْبُومَ al-būma |
بُومَ būma |
Genitive | بُومٍ būmin |
الْبُومِ al-būmi |
بُومِ būmi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُومَيْن būmayn |
الْبُومَيْن al-būmayn |
بُومَيْ būmay |
Nominative | بُومَانِ būmāni |
الْبُومَانِ al-būmāni |
بُومَا būmā |
Accusative | بُومَيْنِ būmayni |
الْبُومَيْنِ al-būmayni |
بُومَيْ būmay |
Genitive | بُومَيْنِ būmayni |
الْبُومَيْنِ al-būmayni |
بُومَيْ būmay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَبْوَام ʔabwām |
الْأَبْوَام al-ʔabwām |
أَبْوَام ʔabwām |
Nominative | أَبْوَامٌ ʔabwāmun |
الْأَبْوَامُ al-ʔabwāmu |
أَبْوَامُ ʔabwāmu |
Accusative | أَبْوَامًا ʔabwāman |
الْأَبْوَامَ al-ʔabwāma |
أَبْوَامَ ʔabwāma |
Genitive | أَبْوَامٍ ʔabwāmin |
الْأَبْوَامِ al-ʔabwāmi |
أَبْوَامِ ʔabwāmi |
Moroccan Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /buːm/
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [buːm]
- (Dari, formal) IPA(key): [buːm]
- (Kabuli) IPA(key): [buːm]
- (Hazaragi) IPA(key): [bum]
- (Iran, formal) IPA(key): [buːm]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bum]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | būm |
Dari reading? | būm |
Iranian reading? | bum |
Tajik reading? | bum |
Etymology 1
From Middle Persian 𐭡𐭥𐭬 (būm), from Old Persian 𐏏 (būmiš), from Proto-Iranian *búHmiš, from Proto-Indo-Iranian *bʰúHmiš (compare Sanskrit भूमि (bhūmi, “earth, soil, land”)), from Proto-Indo-European *bʰuH- (“to be”).
Derived terms
- مرز و بوم (marz-o-bum)
- بومهین (bumahin)
Descendants
- → Urdu: بوم (būm)
Synonyms
- جغد (joğd)
Related terms
- پشتبوم (pošt-e-bum)
Urdu
Etymology
From Classical Persian بوم (būm, “earth, land”), from Middle Persian 𐭡𐭥𐭬 (būm), from Old Persian 𐏏 (būmiš), from Proto-Iranian *búHmiš, from Proto-Indo-Iranian *bʰúHmiš.
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /buːm/
Derived terms
- زاد بُوم (zād-būm, “birthplace, native land”)
- ریگ بوم (rēg-būm, “desert”)
- سَنگِ بُوم (sang-e-būm, “stony soil”)