برز
Arabic
Etymology
Morphologically from the root ب ر ز (b-r-z).
Pronunciation
- IPA(key): /ba.ra.za/
Verb
بَرَزَ • (baraza) I, non-past يَبْرُزُ (yabruzu)
- to come forth
- to go out
- to surpass, to excel (عَلَا (ʕalā) someone)
Conjugation
Conjugation of
بَرَزَ
(form-I sound, verbal noun بُرُوز)verbal noun الْمَصْدَر |
burūz | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāriz | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْرُوز mabrūz | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | baraztu |
barazta |
baraza |
بَرَزْتُمَا baraztumā |
بَرَزَا barazā |
baraznā |
baraztum |
barazū | |||
f | barazti |
barazat |
بَرَزَتَا barazatā |
baraztunna |
barazna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabruzu |
tabruzu |
yabruzu |
تَبْرُزَانِ tabruzāni |
يَبْرُزَانِ yabruzāni |
nabruzu |
tabruzūna |
yabruzūna | |||
f | tabruzīna |
tabruzu |
تَبْرُزَانِ tabruzāni |
tabruzna |
yabruzna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabruza |
tabruza |
yabruza |
تَبْرُزَا tabruzā |
يَبْرُزَا yabruzā |
nabruza |
tabruzū |
yabruzū | |||
f | tabruzī |
tabruza |
تَبْرُزَا tabruzā |
tabruzna |
yabruzna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabruz |
tabruz |
yabruz |
تَبْرُزَا tabruzā |
يَبْرُزَا yabruzā |
nabruz |
tabruzū |
yabruzū | |||
f | tabruzī |
tabruz |
تَبْرُزَا tabruzā |
tabruzna |
yabruzna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ubruz |
اُبْرُزَا ubruzā |
ubruzū |
||||||||
f | ubruzī |
ubruzna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | buriza |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | yubrazu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yubraza |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yubraz |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Persian
Etymology 1
From Middle Persian wlc (warz, “work, agriculture”), from Proto-Iranian *warj-; see there for further information.
References
- Steingass, Francis Joseph (1892) “برز”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- MacKenzie, D. N. (1971) “warz”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 87
Etymology 2
From Middle Persian [script needed] (bwlc /burz/, “high”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ-. Akin to Parthian 𐫁𐫇𐫡𐫉 (bwrz /burz/, “high, lofty”) and Old Georgian ბორცჳ (borcwi, “hill”), an Iranian borrowing.
References
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “برز”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- MacKenzie, D. N. (1971) “borz”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 19
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.