חרצן

Hebrew

חַרְצָנׅים (1)
חַרְצָנׅים (2)
Root
ח־ר־ץ (ḥ-r-ṣ)

Etymology

To be compared to Arabic حِصْرِم (ḥiṣrim, sour grapes). The Hebrew is recognized[1][2][3] as referring in the Bəmiḏbar 6:4 to unripe grapes, and is connected thus to the root ח־ר־ץ / ح ر ص (ḥ-r-ṣ) related to abrasion because of the sour grape being sharp on the tongue; compare Hebrew חָרִיץ (ḥārī́ṣ, cheese; slit, furrow).

Noun

חַרְצָן • (ḥarṣā́n) m (plural indefinite חרצנים)

  1. (Biblical Hebrew) sour grape, vine fruit green and acid due to lacking maturity
    Synonym: בֹּסֶר (boser)
  2. (Modern Hebrew) pip, seed

References

  • חרצן” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
  1. Delitzsch, Franz, Keil, Carl Friedrich (1870) Biblischer Commentar über das Alte Testament. Erster Theil: Die Bücher Mose’s. Zweiter Band: Leviticus, Numeri und Deuteronomium (in German), Zweite, verbesserte edition, Leipzig: Dörffling und Franke, page 214
  2. Vilmar, Eduard (1864) “Die symbolische Bedeutung des Naziräergelübdes”, in Theologische Studien und Kritiken (in German), volume 37, number 3, Gotha: Friedrich Andreas Perthes, pages 468–469 from 438–484
  3. Homes, Henry (1848) “The Produce of the Wineyard in the East”, in Bibliotheca Sacra and Theological Review, volume 5, New York and London: John Wiley; Andover: William H. Wardwell, pages 286 from 283-295
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.