լաճ
Armenian
Etymology
From Middle Armenian լաճ (lač).
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [lɑt͡ʃ]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [lɑd͡ʒ]
Audio (Eastern Armenian) (file)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | լաճ (lač) | լաճեր (lačer) | ||
dative | լաճի (lači) | լաճերի (lačeri) | ||
ablative | լաճից (lačicʻ) | լաճերից (lačericʻ) | ||
instrumental | լաճով (lačov) | լաճերով (lačerov) | ||
locative | — | — | ||
definite forms | ||||
nominative | լաճը/լաճն (lačə/lačn) | լաճերը/լաճերն (lačerə/lačern) | ||
dative | լաճին (lačin) | լաճերին (lačerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | լաճս (lačs) | լաճերս (lačers) | ||
dative | լաճիս (lačis) | լաճերիս (lačeris) | ||
ablative | լաճիցս (lačicʻs) | լաճերիցս (lačericʻs) | ||
instrumental | լաճովս (lačovs) | լաճերովս (lačerovs) | ||
locative | — | — | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | լաճդ (lačd) | լաճերդ (lačerd) | ||
dative | լաճիդ (lačid) | լաճերիդ (lačerid) | ||
ablative | լաճիցդ (lačicʻd) | լաճերիցդ (lačericʻd) | ||
instrumental | լաճովդ (lačovd) | լաճերովդ (lačerovd) | ||
locative | — | — |
Derived terms
- լաճանակ (lačanak)
- լաճիկ (lačik)
- լաճո (lačo)
- լաճպլուզ (lačpluz)
Further reading
- Sargsyan, Artem et al., editors (2001–2012), “լաճ”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), Yerevan: Hayastan
- “լաճ”, in Žamanakakicʻ hayocʻ lezvi bacʻatrakan baṙaran [Explanatory Dictionary of Contemporary Armenian] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, 1969–1980
Middle Armenian
Etymology
Ačaṙean compares similar words in other languages: Imereti Georgian ლაჭი (lač̣i, “boy”), Northern Kurdish lac (“boy”), Zazaki lac (“son, boy”) and Amharic ልጅ (ləǧ, “child”), without being able to solve the interrelationship of these forms.[1]
Perhaps borrowed from a descendant of Proto-Georgian-Zan *leḳw- (“puppy”): compare especially Laz ლაჭი (laç̌i, “dog”) from that root. For the sense development ‘puppy’ → ‘boy’ compare Armenian լակոտ (lakot, “puppy; child”), which incidentally is from the same Proto-Georgian-Zan source. Alternatively, an Iranian borrowing: in addition to Kurdish and Zazaki listed above compare also Vafsi [script needed] (lāza, “son”), Zoroastrian Dari [script needed] (leyǰa, “child”), Eshtehardi [script needed] (lazák, “child”)[2] and Central Kurdish لاژە (laje), لاژوو (lajû), لاژِگ (lajig, “unintelligent, stupid”).
References
- Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “լաճ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, pages 261–262
- Hassandoust, M. (2011), A Comparative-Thematic Dictionary of the New Iranian Languages and Dialects, vol. 1, pp. 497-8.
- Norayr N. Biwzandacʻi (1884) “laquais”, in Baṙagirkʻ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 733b
Further reading
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “լաճ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 877b
- J̌ahukyan, Geworg (2010) “լաճ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 290b
- Kapancjan, G. A. (1975) Историко-лингвистические работы. Том II [Historical-Linguistic Works. Volume II] (in Russian), Yerevan: Academy Press, pages 370–371