почка
Bulgarian
Etymology
Per Bulgarian Etymological Dictionary (it splits the term into two separate lemmas), perhaps:
- From Proto-Slavic *potъčьka, equivalent to потъка (potǎka, “to weave up, to entwine”) + -ка (-ka);
- From Proto-Slavic *počьka, equivalent to *počьkati (“to thrust, to shove”) + *-a (cf. dial. Russian почка́ть (počkátʹ, “to kick up”)).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpɔt͡ʃkɐ]
Noun
по́чка • (póčka) f (dialectal)
- boundary between slots of land (usually in the form of an embankment or a hedge)
- (Torlak dialects) edge, brink
Declension
Coordinate terms
References
- “почка”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- Nayden Gerov, Тодор Панчев (1901) “по́чка”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language] (in Bulgarian), volume 4, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 249
- Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “почка”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 568
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpot͡ɕkə]
Audio (file)
Etymology 1
From Old East Slavic почька (počĭka). Vasmer suggests derivation from печь (pečʹ, “bake”); compare пе́чень (péčenʹ, “liver”).
Declension
Derived terms
- по́здно пить боржо́ми, когда́ по́чки отказа́ли (pózdno pitʹ boržómi, kogdá póčki otkazáli)
Etymology 2
Inherited from Old East Slavic почька (počĭka), from Proto-Slavic *pъťьka. Compare Ukrainian по́чки (póčky), Polish pestka, Czech pecka, Slovene реčkà.
Declension
Further reading
- почка in Большой толковый словарь, editor-in-chief С. А. Кузнецов – hosted at gramota.ru
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.