плямпам

Bulgarian

Etymology

Onomatopoeic from Proto-Slavic *pľamъ (chomp, tap, pit-a-pat) + -пам (-pam). Cognate to Russian пля́мкать (pljámkatʹ, to munch) (colloquial), Ukrainian пля́мкати (pljámkaty, to make noise with the lips).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈplʲa̟mpɐm]

Verb

пля́мпам • (pljámpam) first-singular present indicative, impf

  1. (intransitive) to babble, to chatter, to talk idly

Conjugation

Derived terms

  • плямпа́ло (pljampálo)
  • плямпук (pljampuk, cotton) (dialectal)

References

  • плямпам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • плямпам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “плямпам”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 388
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.