лавшо
Erzya
Etymology
From Proto-Mordvinic *lavčə, possibly from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *lawča (“tender, soft, loose”). Potential cognates include Finnish lauha (“mild, temperate”), Estonian lahva.
Alternatively, related to Finnish laiha (“thin, lean, weak”) (see there for more).
Adjective
лавшо • (lavšo)
- weak
- лавшо мастор ― lavšo mastor ― a weak country
- 1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 102:
- Iľado udo, i oznodo, iľazado sova bedas; oimeś viev no telaś lavšo.
- Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.
- limp, powerless
- dull
References
- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “лавшо”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
- Entry #1365 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.