в Тулу со своим самоваром
Russian
Etymology
Literally, "(going) to Tula with your own samovar"; compare to owls to Athens and coals to Newcastle. The phrase derives from the fact that Tula is well-known for samovars. The phrase was coined by Chekhov.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈf‿tuɫʊ sə‿svɐˈim səmɐˈvarəm]
Phrase
в Ту́лу со свои́м самова́ром • (v Túlu so svoím samovárom)
- coals to Newcastle; (to do) something pointless
See also
- е́здить в Ту́лу со свои́м самова́ром (jézditʹ v Túlu so svoím samovárom)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.