διαμείβομαι

Greek

Etymology

Learnedly, from Hellenistic Koine Greek διαμείβομαι (diameíbomai, give back in return), from Ancient Greek διαμείβω (diameíbō, exchange).[1] By surface analysis, δι- (δια-) (inter-) + αμείβομαι (ameívomai, I am paid, recompensed).

Pronunciation

  • IPA(key): /ði.aˈmi.vo.me/
  • Hyphenation: δι‧α‧μεί‧βο‧μαι

Verb

διαμείβομαι • (diameívomai) deponent (past διαμείφθηκα/διημείφθην) past tense chiefly in 3rd persons

  1. (formal) to be exchanged (something said during discussions)
    Δεν ξέρω τι διαμείφθηκε μεταξύ τους, αλλά φαίνεται ότι ήταν σοβαρό: δεν ξαναμίλησαν ποτέ ο ένας στον άλλον.
    Den xéro ti diameífthike metaxý tous, allá faínetai óti ítan sovaró: den xanamílisan poté o énas ston állon.
    I do not know what was exchanged between them, but it must have been serious: they never spoke to each other ever since.

Conjugation

References

  1. διαμείβομαι - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.