špssw
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ʃɛpsɛsuː/
- Conventional anglicization: shepsesu
Noun
m
- finery, luxuries, riches
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 146–148:
- dj.j jn.t(w) n.k ḥꜥw ꜣtp.w ẖr špssw nb n(j) kmt mj jrrt n nṯr mrr r(m)ṯ m tꜣ wꜣ nj rḫ sw r(m)ṯ
- I will have them bring you a fleet laden with every finery of Egypt, like what is done for a god beloved by people[1] in a faraway land people don’t know.
Descendants
- Sahidic Coptic: ϣⲃϣⲓ (šbši)
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 375.
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 129
- Vycichl, Werner (1983) Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte, Leuven: Peeters, →ISBN, page 258
- Or ‘who loves people’, depending on whether mrr is an active relative form or a passive participle.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.