Data i miejsce urodzenia | |
---|---|
Data i miejsce śmierci | |
Miejsce spoczynku | |
Zawód, zajęcie | |
Małżeństwo | |
Dzieci |
Zofia Ernstowa z domu Kostanecka (ur. 22 marca 1918 w Warszawie, zm. 3 sierpnia 1994 tamże) – polska tłumaczka literatury włoskiej.
Debiutowała w 1953 przekładem zbioru nowel Giovanniego Vergi, Don Candeloro i jego trupa. Przełożyła ponad pięćdziesiąt pozycji, w tym dzieła największych klasyków literatury włoskiej, takich jak: Italo Svevo, Elsa Morante, Alberto Moravia, Cesare Pavese, Giuseppe Tomasi di Lampedusa czy Dario Fo. Tłumaczyła także literaturę dla dzieci, przede wszystkich książki Gianniego Rodariego.
W 2016 uhonorowana Nagrodą Literacką im. Leopolda Staffa[1] w kategorii "In memoriam" za wybitne osiągnięcia translatorskie.
Żona geografa i muzyka Jana Ernsta, pseudonim artystyczny Eryan[2], z którym miała dwóch synów: Krzysztofa i Tomasza. Pochowana na cmentarzu Powązkowskim[3] (kwatera 198-5-20/21)[4].
Przypisy
- ↑ Laureaci 2016, „Nagroda Literacka im. Leopolda Staffa”, 6 października 2016 [dostęp 2017-09-16] (pol.).
- ↑ Jarosław Mikołajewski: Jan Brzechwa. Wnet i tak zginiemy w zupie. wyborcza.pl, 2016-07-02. [dostęp 2018-09-08]. (pol.).
- ↑ Cmentarz Stare Powązki: MARCIN ERNST, [w:] Warszawskie Zabytkowe Pomniki Nagrobne [dostęp 2017-09-16] .
- ↑ Cmentarz Stare Powązki: MARCIN ERNST, [w:] Warszawskie Zabytkowe Pomniki Nagrobne [dostęp 2019-11-02] .