Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Liczba odcinków |
26 (52 po 10 minut) |
Liczba serii |
1 seria |
Produkcja | |
Czas trwania odcinka |
23 minuty |
Pierwsza emisja | |
Data premiery |
11 października 1995 |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
1995 |
Wezyr Nic-po-nim (ang. Iznogoud) – francusko-brytyjski serial animowany oparty na podstawie komiksu Iznogud.
Bohaterowie
- Wezyr Nic-po-nim – główny bohater serialu, de facto rządzący orientalnym państwem w zamierzchłej przeszłości. Często powtarza: Chcę być sułtanem, zamiast sułtana! Wymyśla najróżniejsze sposoby lub kupuje nietrafione pomysły (padając ofiarą oszusta), by pozbyć się sułtana i przejąć tron. Oficjalnie jest jego sługą, ale w praktyce wezyr kieruje wszystkimi sprawami państwa. Ale to mu nie wystarczy, bo cześć oddawana jest sułtanowi. Ma talent do wpakowywania się w kłopoty. Każdy odcinek kończy się albo jego śmiercią, albo wpadnięciem we własne sidła nieodwracalnie.
- Abdullah – pomocnik wezyra.
- Harun Łaskawy – sułtan. Często śpiący i znudzony, skrajny hedonista. Władza go męczy, więc wyręcza się we wszystkich kompetencjach wezyrem. Ślepo mu wierzy. Nic nie wie o rządzeniu prócz dyrygowania służbą mającą go nakarmić i zabawić.
Wersja polska
Premiera serialu w Polsce odbyła się 14 lutego 1996 roku na antenie Canal+. Serial emitowany był również na kanale RTL 7 ok. roku 1996, a później (w 2000 r.) nadawany przez MiniMax.
Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria: Ewa Kania
Udział wzięli:
- Jacek Czyż – wielki wezyr Nic-po-nim
- Wojciech Machnicki – Abdullah
- Kazimierz Kaczor – sułtan Harun Łaskawy
oraz:
- Włodzimierz Bednarski –
- Latający Szejk (odc. 20a),
- strażnik (23a),
- strażnik przyprowadzający Hatowato Isoyamiego (odc. 24a),
- mistrz cechu tkaczy latających dywanów (odc. 24a),
- rzeczny dżin (odc. 25b),
- strażnik świętych przyborów toaletowych sułtana Haruna Łaskawego (26b)
- Jan Kulczycki –
- policjant (odc. 20a)
- służący (odc. 20b),
- celnik #2 (odc. 20b)
- Artur Kaczmarski – podczaszy (odc. 20a)
- Tadeusz Borowski –
- nadworny kucharz (odc. 20a),
- taksówkarz (odc. 20a),
- człowiek kwestionujący zasadność rewolucji (odc. 20b),
- farmer blokujący drogę (22b),
- czarnoksiężnik (23a),
- przewodnik w muzeum (odc. 24a)
- Mariusz Leszczyński – sułtan Saliman Straszny (odc. 20b)
- Jerzy Mazur –
- śpiący strażnik #2 (odc. 20b),
- strażnik #1 (odc. 21a),
- jeden z kierowców słoni (odc. 21a),
- zębolog Aturwizow (odc. 21b),
- jeden z krzyżówkowiczów (odc. 22a),
- kierowca słonia (22b),
- kupiec (odc. 23a),
- strażnik Chińskiego Muru (odc. 23a),
- podziwiający Chińczyk #1 (odc. 23a),
- sprzedawca wielbłądów (odc. 24a),
- jeden z ludzi podziwiających siłacza (odc. 24a),
- oburzony klient #2 (25a),
- szambelan (25a),
- kupiec z francuskim akcentem (26a),
- uczestnik oficjalnej wizyty władców (26b)
- Aleksander Gawroński – celnik #1 (odc. 20b)
- Cezary Kwieciński – dżin (odc. 20b, 24b)
- Arkadiusz Jakubik –
- śpiący strażnik #1 (odc. 20b),
- strażnik sułtana Salimana Strasznego (odc. 20b),
- kelner (odc. 22a),
- wielbłądostopowicz (22b),
- mechanik (22b),
- Hatowato Isoyami (odc. 24a),
- człowiek uwielbiający słonie (26b),
- Ryszard Nawrocki –
- czarodziej (odc. 21a),
- przywódca najemników (odc. 22a),
- Chińczyk (odc. 23a),
- strażnik (26b)
- Aleksander Mikołajczak –
- rysownik Sulejman (odc. 21a),
- Szybki Ali (odc. 23a)
- Jarosław Domin –
- strażnik #1 (odc. 21a),
- współstrażnik Aliego (odc. 24a),
- kierowca wielbłąda (odc. 24a),
- kupiec handlujący arabskimi olejkami (24b),
- kapitan sułtańskiej eskorty (25a),
- uczestnik oficjalnej wizyty władców (błąd dubbingu, 26b),
- Agata Gawrońska –
- handlarka #1 (odc. 21b),
- papuga (odc. 23a),
- Magdalena Wołłejko – handlarka #2 (odc. 21b)
- Ewa Serwa – handlarka #3 (odc. 21b)
- Jarosław Boberek –
- żeglarz Nietakizły (odc. 21b),
- Małolotny (22b),
- przechodzień zatroskany rybą (odc. 25b),
- Jerzy Molga –
- przywódca krzyżowkowiczów (odc. 22a),
- strażnik (odc. 23a),
- podziwiający Chińczyk #2 (odc. 23a),
- kupujący wielbłąda (odc. 24a),
- strażnik Ali (odc. 24a)
- Jacek Jarosz –
- klient knajpy (odc. 22a),
- właściciel zajazdu (22b),
- kupiec handlujący figurkami (24b)
- Jacek Kopczyński –
- rogatkowy (22b),
- kasjer (odc. 24a),
- audytor (odc. 24a),
- oburzony klient #1 (25a),
- szukający szambelana (25a)
- Marek Frąckowiak –
- sprzedawca (24b),
- celnik (odc. 21b),
- Alijaja (odc. 22a),
- królewski czarownik (26b)
- Mieczysław Gajda –
- kupiec handlujący lampami z dżinami (24b),
- właściciel wielbłąda (odc. 25b),
- sułtański fryzjer (odc. 26b)
- Piotr Zelt –
- Dabuldach z Krety (25a),
- policjant (25a),
- kupiec (26a),
- król (26b)
- Józef Mika –
- informator wezyra (odc. 23a),
- oburzony klient #3 (25a)
i inni
Lektor: Piotr Borowiec
Spis odcinków
Każdy odcinek jest historią całkowicie niezależną od pozostałych. Zawsze kończy się zamknięciem tytułowego bohatera w pułapce bez wyjścia, albo zaginięciem, albo nieodwracalnym unieszkodliwieniem.
Nr | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | The Hideaway Bed | |
Hats Off! | ||
02 | The Magic Catalogue | |
Hopping Back to the Future | ||
03 | Iznogoud’s Unlucky Star | |
Iznogoud’s Student | ||
04 | Big Eyes | |
The Time Machine | ||
05 | Croaking the Night Away | |
One for the Road | ||
06 | State Visit | |
The Mysterious Poster Hanger | ||
07 | The Pic-Nic | |
The Sultan’s Double | ||
08 | The Western Potion | |
The Genie | ||
09 | Goldfingers | |
Incognito | ||
10 | It’s a Dog’s Tune | |
A Wonderful Machine | ||
11 | The Curse of the Diamond | |
Close Encounters of an Odd Kind | ||
12 | The Challenge | |
Slip Sliding in the Sultanate | ||
13 | The Crazy Cruise | |
Watch Out! There’s a Fly About! | ||
14 | Giant’s Island | |
Tall Tales | ||
15 | Elections in the Sultanate | |
The Wax Museum | ||
16 | The Genie of the Mirror | |
The Memory Potion | ||
17 | Sweet Dreams | |
A Fairy Tale | ||
18 | Musical Chairs | |
The Magic Puzzle | ||
19 | In the Summertime | |
The Sultan’s Sceptre | ||
20 | Eliksir szejka | The Sheikh’s Potion |
Dzień na opak | Nut’s Day | |
21 | Portret sułtana | The Sultan’s Portrait |
Śmiertelna maść | The Mysterious Ointment | |
22 | Złote jaja | Iznogoud’s Nest Eggs |
Droga do nikąd | The Road to Nowhere | |
23 | Tajemnica niewidzialności | The Invisible Thread |
Czarodziejski dywan | The Magical Carpet | |
24 | Magiczne wspomnienia | Magic Memories |
Wyspa wspomnień | Souvenir’s Island | |
25 | Labirynt | The Maze |
Przygoda z dżinem | Mean Genie | |
26 | Polowanie na tygrysy | The Tiger Hunt |
Magiczna figurka | A Hairy Statuette | |
Linki zewnętrzne
- Wezyr Nic-po-nim w bazie IMDb (ang.)
- Wezyr Nic-po-nim w bazie Filmweb
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.