Ukrainizm – wyraz, zwrot lub konstrukcja zdaniowa przejęta z języka ukraińskiego przez inne kultury językowe lub na tym języku wzorowana, szczególna postać rutenizmu.
Przykłady w języku polskim
- czeremcha – oryginalna trzemcha (por. cz. střemcha) skutecznie wyparta począwszy od XVII wieku[1]
- czereśnie – oryginalnie trześnia (por. cz. třešně)[2]
- dereń – oryginalnie drzeń lub drzoń (por. cz. dřín)[3]
- hałas[4]
- kacap
- kołtun[5]
- mereżka
- niesamowity – od ukr. nesamovýtyj, tj. ogromny, bardzo silny[6]
- prowodyr
- sicz
- step[7]
Pośrednictwo dla importów z języków tureckich
Szczególną kategorię stanowią zapożyczenia, dla których język staroruski i ukraiński były pośrednikiem dla oryginalnego zapożyczenia słowiańskiego z języków tureckich (turcyzm):
Zobacz też
Przypisy
- ↑ czeremcha - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2022-11-25].
- ↑ czereśnia - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2022-11-25].
- ↑ dereń - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2022-11-25].
- ↑ hałas - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2022-11-25].
- ↑ kołtun - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2023-03-02].
- ↑ niesamowity - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2021-11-16]. (pol.).
- ↑ step - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2023-02-25].
- ↑ Aleksander Brückner: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1927.
- ↑ wataha - Wielki słownik języka polskiego PAN. wsjp.pl. [dostęp 2022-11-25].
Bibliografia
- Ірина Кононенко, Українська і польська мови: контрастивне дослідження / Iryna Kononenko, Język ukraiński i polski: studium kontrastywne, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2012, 808 s. ISBN 978-83-235-0838-0.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.