Translativus – przypadek w językach aglutynacyjnych i fleksyjnych oznaczający zmianę stanu[1][2]. Występuje w językach ugrofińskich, zwłaszcza węgierskim, estońskim i fińskim[3].

Język fiński

Końcówką translativu w języku fińskim jest -ksi. Końcówka przyjmowana jest niezależnie od liczby. Wymianę stóp stosuje się odpowiednio[1].

Bardzo często występuje z czasownikiem tulla w znaczeniu "stać się"[4].

  • Puola (język polski) - puolaksi (w polski, po polsku): Sano se puolaksi (powiedz to po polsku)
  • Hän tuli opettajaksi - on został nauczycielem.

Występuje w zakończeniach niektórych przysłówków, np.: anteeksi (przepraszam), tarpeeksi (dosyć), loppujen lopuksi (koniec końców)[5]

Przypisy

  1. 1 2 § 81 Sijat ja sijapäätteet. [w:] Iso Suomen kielioppi [on-line]. [dostęp 2017-12-09].
  2. Translative Case. [w:] Glossary of Linguistic Terms [on-line]. [dostęp 2017-12-09].
  3. Translativus-factivus (eredményeset). [dostęp 2017-12-09].
  4. § 451 Mitä verbiliitolla tarkoitetaan?. [w:] Iso Suomen kielioppi [on-line]. [dostęp 2017-12-09].
  5. § 387 Yleisesti adverbeissa käytetyistä sijoista. [w:] Iso Suomen kielioppi [on-line]. [dostęp 2017-12-09].
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.