Մեր Հայրենիք
Mer Hajrenik
Nasza ojczyzna
ilustracja
Państwo

 Armenia

Tekst

Mikael Nalbandian

Muzyka

Barsegh Kanaczian

Lata obowiązywania

1 lipca 1991–

Mer Hajrenik (wersja wokalna)

Mer Hajrenik (Մեր Հայրենիք, pol. „Nasza ojczyzna”) – hymn państwowy Armenii zatwierdzony 1 lipca 1991 roku. Tekst utworu został napisany przez poetę Mikaela Nalbandiana (1829–1866), a muzykę skomponował Barsegh Kanaczian (1885–1967).

Մեր Հայրենիք

Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Որ ապրել է դարե դար
Իր որդիքը արդ կանչում են
Ազատ, անկախ Հայաստան:

Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Զոր իմ ձեռքով գործեցի
Գիշերները ես քուն չեղա,
Արտասուքով լվացի։

Նայիր նրան երեք գույնով,
Նվիրական մեկ նշան
Թող փողփողի թշնամու դեմ
Թող միշտ պանծա Հայաստան։

Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պի՛տ մեռնի,
Բայց երանի՝ որ յուր ազգի
Ազատության կզոհվի:

w polskiej transkrypcji

Mer Hajrenik, azat ankach,
Wor aprel e dare dar
Ir wortiky ard kanczum e
Azat, ankach Hajastan.

Aha jechpajr kez mi dyrosz,
Wor im dzerkow gorceci
Giszernery jes kun czegha,
Artasunkow lywaci.

Najir nyran jerek gujnow,
Nywirakan mer nyszan
Togh poghpoghi tysznamu dem
Togh miszt panca Hajastan.

Amenajn tegh mahy mi e
Mart mi ankam pit merni,
Bajc jerani wor jur azgi
Azatutian kyzohwi.

polskie tłumaczenie

Nasz kraj wolny, niepodległy,
Co żył z wieku na wiek,
Jego dzieci wołają
Wolną, niepodległą Armenię.

Oto, bracie, flaga dla Ciebie,
Własnoręcznie tkałam ją
Nocami nie spałam,
Łzami swymi myłam ją.

Popatrz na nią, trzy kolory
To jest dany nam symbol.
Niech błyszczy przeciw wrogowi
Armenii wieczną sławą.

Wszędzie śmierć jest taka sama,
Każdy ginie tylko raz,
Ale tylko ten szczęśliwy,
kto umiera za swój kraj.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.