Chant royal (fr. pieśń królewska) – odmiana ballady francuskiej[1] o największym stopniu skomplikowania formalnego. Pieśń taka składa się z pięciu strof, przeważnie jedenastowersowych, rymowanych ababccddede i przesłania (envoi)[2]. Ballady w formie chant royal pisał u schyłku średniowiecza między innymi Charles d'Orleans. Forma została reaktywowana w wieku dziewiętnastym. James Wilson Bright, Raymond Durbin Miller podają następujący przykład chant royal[3].
- I sit enthroned 'mid icy wastes afar,
- Beyond the level land of endless snow;
- For months I see the brilliant polar star
- Shine on a shore, the lonelier none may know.
- Supreme I rule in monarchy of might, —
- My realms are boundless as the realms of Night.
- Proud court I hold, and tremblingly obey
- My many minions from the isles of Day ;
- And when my heralds sound aloud, behold
- My slaves appear with suppliant heads alway!
- I am great Boreas, King of wind and cold.
- I am the god of all the winds that are !
- I blow where'er I list, — I come, I go.
- Athwart the sky upon my cloud-capped car
- I rein my steeds, swift-prancing to and fro.
- The dreary woodlands shudder in affright
- To hear my clarion on the mountain height.
- The sobbing sea doth moan in pain, and pray,
- Is there no refuge from the storm-king's sway? "
- I am as aged as the earth is old,
- Yet strong am I, although my locks are grey ;
- I am great Boreas, King of wind and cold.
- [...]
- O Princes, hearken what my trumpets say! —
- "Man's life is naught, no mortal lives for aye;
- His might hath empire only of the mold,"
- Boast not yourselves, ye fragile forms of clay!
- I am great Boreas, King of wind and cold.
- (Clinton Scollard, King Boreas)
Przypisy
- ↑ Wiktor Jarosław Darasz, Mały przewodnik po wierszu polskim, Kraków 2003, s. 164-165.
- ↑ Teresa Kostkiewiczowa, Chant royal,[w:] Michał Głowiński, Teresa Kostkiewiczowa, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński, Słownik terminów literackich, Wrocław 2002. Zobacz też S. Łukasik, Chant royal, Zagadnienia Rodzajów Literackich 2/1960
- ↑ James Wilson Bright, Raymond Durbin Miller, The elements of English versification, Boston 1910, s. 155-157.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.