Barbara Grzegorzewska (ur. 27 kwietnia 1947 w Warszawie[1]) – polska tłumaczka literatury francuskiej.
Życiorys
W 1971 ukończyła studia filologiczne na Uniwersytecie Warszawskim[1].
W latach 1979-1983 była członkiem Związku Literatów Polskich, od 1983 należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich, od 1989 do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich[1],
W 2015 roku została kawalerem francuskiego Orderu Sztuki i Literatury[2].
Przekłady
- Pierre Gripari Opowieści z ulicy Broca
- Amélie Nothomb Krasomówca, Metafizyka rur, Z pokorą i uniżeniem
- Sempe i Goscinny Wakacje Mikołajka, Mikołajek i inne chłopaki, Mikołajek ma kłopoty, Nowe przygody Mikołajka, Nieznane przygody Mikołajka
- Éric-Emmanuel Schmitt Dziecko Noego, Małe zbrodnie małżeńskie, Moje Ewangelie, Oskar i pani Róża, Opowieści o Niewidzialnym, Pan Ibrahim i kwiaty Koranu
- Yasmina Reza Bóg mordu
Przypisy
- 1 2 3 Kto jest kim w Polsce. Informator biograficzny. Edycja IV, wyd. Interpress, Warszawa 2001, s. 382-283
- ↑ Wręczenie odznaczeń osobistościom świata kultury, 14 maja 2015 r. [online], Ambasada Francji w Polsce, 15 maja 2015 [dostęp 2017-02-11] [zarchiwizowane z adresu 2015-05-15] .
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.