Since Belgium has three national languages Dutch, French and German Belgian names are similar to those in the neighbouring countries: the Netherlands, France and Germany. Place names (regions, towns, villages, hamlets) with a particle meaning "from" (de in French, del in Walloon, or van in Dutch) are the most numerous. An uncapitalised particle sometimes indicates nobility.

Here is for example the chronological list of minister-presidents of Wallonia :

NameOrigin
Jean-Maurice DehousseFrench / Walloon origin (literally from Housse)
André DamseauxFrench / Walloon origin (derived from Damoiseau)
Melchior WatheletFrench / Walloon origin (probably a diminutive from Gautier / Walter)
Guy CoëmeFrench / Walloon origin (derived from the surname Cosme[1])
Bernard AnselmeFrench / Walloon origin (derived from the surname Anselme)
Robert CollignonFrench / Walloon origin (diminutive from Collin)
Elio Di RupoItalian origin
Jean-Claude Van CauwenbergheFlemish origin (literally from the cold hill)
André AntoineFrench / Walloon origin (derived from the surname Antoine)
Rudy DemotteFlemish / French origin (The Motte in Dutch, From the Motte in French[2])

For French family names among the Walloons and other francophones of Belgium, see French name.

The twenty most common French surnames in Belgium are respectively Dubois, Lambert, Dupont, Martin, Dumont, Leroy, Leclercq, Simon, Laurent, François, Denis, Renard, Thomas, Lejeune, Gérard, Petit, Mathieu, Lemaire, Charlier, and Bertrand. Sources

Some surnames have an unclear origin, like Berger, meaning shepherd in French, and mountaineer in Dutch and German. The particle De also means From or From the in French and means The in Dutch, which does not help finding the origin.

Flemish surnames are also common, due to Flemish economic immigration from 1850 to 1950. See Flanders name.

There are also a lot of typical Walloon surnames, like Monami (fr: Mon ami, en: My friend), Dehasse (fr: de Hasselt, en: from Hasselt), Delcroix (fr: de la Croix, en: from the Cross), Delhaize or Donnay (some famous tennis equipment in the 1980s).

Even crossed etymologies can be found like Deflandre (meaning in French from Flanders) or Dehasse (fr: de Hasselt, en: from Hasselt, in Flemish Region).

Notes

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.