Mehdi Hamidi Shirazi | |
---|---|
Born | Shiraz, Iran | May 5, 1914
Died | July 14, 1986 72) Tehran, Iran | (aged
Resting place | near Tomb of Hafez |
Occupation | Poet, Writer, Translator, university professor |
Nationality | Iranian |
Literary movement | Persian literature |
Spouse | Nahid Afkham |
Mehdi Hamidi Shirazi (Persian: مهدی حمیدی) (5 May 1914 Shiraz, Iran – 14 July 1986, Tehran, Iran)[1] was an Iranian poet and university professor.[2]
works
- Šokufahā yā naḡmahā-ye jadid, a selection of poems, Shiraz, 1938 (collections of poetry)
- Baʿd az yak sāl, Shiraz, 1940 (collections of poetry)
- ʿEšq-e dar ba dar, 3 vols., Shiraz, 1940-52 (collections of poetry)
- Ašk-e maʿšuq (The tears of the beloved), Shiraz, 1942 (collections of poetry)
- Sālhā-ye siāh (on the colonial policy of Great Britain, the communist takeover of Azerbaijan, and the tribal uprising in Fārs after World War II), Tehran, 1946 (suppressed) (collections of poetry)
- Šāʿer dar āsmān, Shiraz, 1942
- Zamzama-ye behešt
- Fonun o anvāʿ-e šeʿr-e fārsi, Tehran, 1973a
- Dah farmān, collection of poems, Tehran, 1965
- Fereštagān-e zamin (Angels of the earth), prose, 1942
- Sabok-sarihā-ye ghalam (The frivolities of the pen), prose, Tehran, ca. 1943
- Ṭelesm-e šekasta, 1945
- Šāhkārhā-ye Ferdowsi, Tehran, 1947
- Daryā-ye gowhar, an anthology of contemporary prose, poetry and translations, 3 vols., Tehran, 1950-59 (vol. 3 reviewed by Iraj Afšār, in Yaḡmā 9/2, 1954, pp. 94–95)
- Behešt-e soḵan, a select anthology of classical Persian poetry with critical commentaries, 2 vols., Tehran, 1958–59
- ʿAruż-e Ḥamidi, on Persian prosody, Tehran, 1963
- ʿAṭṭār dar maṯnavihā-ye gozida-ye u wa gozida-ye maṯnawihā-ye u, Tehran, 1968
- “Taṣvir-e šeʿr-e ghadim dar masir-e šeʿr-e jadid”, Armaḡān 40, 1971, pp. 361–64, 442-45, 514-16, 589-91, 680-83
- “Baḥṯ-i dar bāra-ye Saʿdi,” in Manṣur Rastgār Fasāʾi, ed., Saʿdi, Shiraz, 1973b, pp. 70–127; “ʿElm-e bayān,” Ḵerad wa kušeš, no. 1, 1978, pp. 95–114;
- Fonun-e šeʿr va kālbodhā-ye pulādin-e ān, a collection of poems, Tehran, 1984
- Šeʿr dar ʿaṣr-e Qājār, Tehran, 1985; Divān, Tehran, 1988. His major translation is of W. Somerset Maugham’s The Moon and Sixpence, as Māh wa šeš peni, Tehran, 1950.
References
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.