Johann Hornung (c. 1660 Tallinn – 1715) was a Baltic-German Lutheran clergyman and language enthusiast.[1]
He worked as a sacristan in several Estonian churches, including Põltsamaa (1692-1698) and Karula (1698-1715).[1]
With Adrian Virginius, he translated New Testament into North Estonian. 1694 he published religious book "Önsa Luterusse Laste Öppetuse ...", and he was a co-author of the religious book "Ma Kele Koddo ning Kirgo Ramatu".[1]
His most important work was Latin-language Grammatica Esthonica ... which gave the overview of grammar of the North Estonian language.[1]
Further reading
- A. Saareste. Piibli keel ja rahvakeel. – Eesti Keel 1939, 7–8
- L. Aarma. Johann Hornungi grammatikast ning tema ja Bengt Gottfried Forseliuse koostööst. – Keel ja Kirjandus 1996, 6
References
- 1 2 3 4 "Hornung, Johann - Eesti Entsüklopeedia". entsyklopeedia.ee. Retrieved 21 June 2021.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.