Coat of arms of pope Leo X

Apostolici Regiminis was a papal bull issued 19 December 1513, by Pope Leo X, in defence of the Roman Catholic doctrine concerning the immortality of the soul.

Its object was to condemn a two-fold doctrine then current: That the soul of man is of its nature mortal, and that it is one and the same soul which animates all men. Others, prescinding from the teaching of revelation, held that doctrine to be true according to natural reason and philosophy.

Leo X condemned the doctrine in itself and from every point of view. He refers to the definition of the Council of Vienne (1311) published by Pope Clement V (1305–14) which taught that the soul is "really, of itself, and essentially, the form of the body";[1] and then declares that it is of its own nature immortal, and that each body has a soul of its own.

This doctrine is said to be clear from those words of the Gospel, "But he cannot kill the soul", and "he who hates his soul[2] in this world preserves it for eternal life". Moreover, if the condemned doctrine were true, the Incarnation would have been useless, and we should not need the Resurrection; and those who are the most holy would be the most wretched of all.

The Bull enjoins on all professors of philosophy in universities to expound for their pupils the true doctrine and refute the false one. To prevent such errors in future, the Bull makes it obligatory on all ecclesiastics, secular and regular, in holy orders, who devote their time to the study of philosophy and poetry for five years after the study of grammar and dialectic, to study also theology or canon law.

References

  1. Hefele-Knöpfler, "Conciliengeschichte", VI, 536-542; Denzinger-Stahl, "Enchiridion Symb. et Definit.", 9th ed. (Freiburg, 1899) 136-137.
  2. The Greek word usually translated life or soul is best translated himself. 899 αὐτός (autos), ή (ē), ό (o): prn. (intensive) [see αὐτοῦ (autou), just below]; ≡ Str 846 & 847 & 848—1. LN 58.31 same, pertaining to that which is identical to something (Mk 14:39); 2. LN 92.11 he, she, it a reference to a definite person, place, thing, or concept (Mt 1:21); 3. LN 92.37 self, a marker to show to distinctiveness of another word (Mk 12:36; Ro 15:15); 4. LN 10.9 οἱ παρʼ αὐτοῦ (hoi par autou), his family (Mk 3:21+) αὐτοῦ (autou): adv. [served by 899]; ≡ Str 846 & 847 & 848—LN 83.3 here, there, a place near or far in perspective to the writer (Mt 26:36; Lk 9:27; Ac 18:19; 21:4+; Mk 6:33 v.r. NA26; Ac 15:34 v.r. NA26) James Swanson, Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains: Greek (New Testament) (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997).

Sources

 This article incorporates text from a publication now in the public domain: Herbermann, Charles, ed. (1913). "Apostolici Regiminis". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.