"Ani Couni Chaouani" (Arapaho: Ani’qu ne’chawu’nani) is a traditional Native American hymn and song originating from the Arapaho tribes living on the plains of Colorado and Wyoming in the United States.

Description

The hymn was formerly believed to have originated from the Iroquois Nation of the Northeast.[1] However, a researcher associated with Radio-Canada discovered in 2017 that the hymn had originated from the centre of the United States,[2] more specifically from the Arapaho tribes in Colorado and Wyoming.

The hymn is sung on a plaintive tone, with dancers to the hymn often crying and thinking about their condition of dependence.[1]

Lyrics

Original Translation

Ani’qu ne’chawu’nani’,
Ani’qu ne’chawu’nani’;
Awa’wa biqāna’kaye’na,
Awa’wa biqāna’kaye’na;
Iyahu’h ni’bithi’ti,
Iyahu’h ni’bithi’ti.

Father, have mercy on me,
Father, have mercy on me;
Because I'm dying of thirst,
Because I'm dying of thirst;
Everything is gone – I have nothing to eat,
Everything is gone – I have nothing to eat.

Music

According to the Fourteenth annual report of the Bureau of ethnology to the secretary of the Smithsonian institution (1896), the hymn is transcribed in suit with the following notes from the original tribal version in Arapaho:[1]


\new Staff \with {
  midiInstrument = "flute"
} 
{
\relative c' {
    \tempo "Moderato"
    \key d \minor
    \time 7/4
    f8[( g8]) a4 a8[ g8] f4 a8.[( f16]) f8[( d8]) d4
    f8[( g8]) a4 a8[ g8] f4 a8.[( f16]) f8[( d8]) d4
%
    \newSpacingSection
    \time 4/4
    g4 g4 g4 a8.[ f16]
    d4 f8[( d8]) d4 d4
    g4 g4 g4 a8.[ f16]
    d4 f8[( d8]) d4 d4
%
    \newSpacingSection
    \time 3/4
    d8[ e8]
    f8[( d8]) f4 g4
    f8[( d8]) d4 d8[ e8]
    f8[( d8]) f4 g4
    f8[( d8]) d4
    \bar "|."
 }
}

\addlyrics {
  \lyricmode {
A -- ni’ -- qu ne’ -- cha -- wu’ -- na -- ni’,
A -- ni’ -- qu ne’ -- cha -- wu’ -- na -- ni’;
A -- wa’ -- wa bi -- qā -- na’ -- ka -- ye’ -- na,
A -- wa’ -- wa bi -- qā -- na’ -- ka -- ye’ -- na;

I -- ya -- hu’h ni’ -- bi -- thi’ -- ti,
I -- ya -- hu’h ni’ -- bi -- thi’ -- ti.
  }
}
\midi {
  \context {
    \Score
    tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 90 4)
  }
}

Covers and adaptations

Many artists have covered the song in various years including notably Madeleine Chartrand in 1973.[3]

Natasha St-Pier covered it in her 2015 album Mon Acadie.

Polo & Pan version

"Ani Kuni"
Single by Polo & Pan
from the album Cyclorama
Released7 May 2021
Recorded2021
Genre
LabelHamburger Records, Ekler'O'Shock, Virgin Records (France)
Songwriter(s)Arapaho traditional tune
Polo & Pan singles chronology
"Feel Good"
(2020)
"Ani Kuni"
(2021)
Music video
"Ani Kuni" on YouTube

In 2021, the French musical duo Polo & Pan made an adaptation of the song under the amended title "Ani Kuni" on their 2021 second album, Cyclorama.

Charts
Chart (2021) Peak
position
Belgium (Ultratop 50 Wallonia)[4] 6
France (SNEP)[5] 9

In 2022 the Brazilian and Canadian artist Batone released his version of this song in a single recorded live in the middle of nature and during a strong storm in the rural region of Piracaia, Sāo Paulo, Brazil.

References

  1. 1 2 3 Powel 1896
  2. "The story behind "Ani Kuni"". Canadian Broadcasting Corporation. 2017-04-02. Archived from the original on 15 December 2017.
  3. Discogs; Ani-Kuni / Ca tourne en rond
  4. "Polo & Pan – Ani kuni" (in French). Ultratop 50. Retrieved 28 August 2021.
  5. "Polo & Pan – Ani kuni" (in French). Les classement single. Retrieved 28 August 2021.

Bibliography

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.