Zdania współrzędnie złożone składają się z dwóch lub więcej zdań współrzędnych (w gramatyce niemieckiej zwanych głównymi), z których każde może istnieć samodzielnie.
Zdania współrzędnie złożone dzielimy na:
• bezspójnikowe, najczęściej oddzielone od siebie przecinkiem
Kinder spielten Ball, Frauen saßen auf der Decke, Männer angelten.
• ze spójnikami, po których występuje szyk prosty
spójnik + podmiot + orzeczenie + dopełnienie / okolicznik
und – i, a
Er sieht fern und sie liest ein Buch.
aber – ale
Es regnet, aber es ist warm.
denn – bo, ponieważ
Nina ist nicht da, denn sie ist krank.
oder – lub
Am Abend gehen wir ins Kino oder wir bleiben zu Hause.
doch – jednak
Wir wollten in Urlaub fahren, doch wir hatten zu wenig Geld.
sondern – lecz
Frank arbeitet heute nicht, sondern er macht eine Radtour.
Po spójnikach und, aber, oder, sondern możemy pominąć podmiot lub podmiot i orzeczenie, jeżeli są one takie same jak podmiot i orzeczenie w poprzednim zdaniu:
Wir machen eine Party und laden euch ein.
Sven ist zwar intelligent, aber sehr langweilig.
Sie besichtigen die Stadt oder besuchen Oma.
Das Lineal ist nicht lang, sondern kurz.
• ze spójnikami, po których występuje szyk przestawny
spójnik + orzeczenie + podmiot + dopełnienie / okolicznik
dann – potem, następnie
Zuerst macht sie Kaffee, dann liest sie eine Zeitung.
deshalb (darum) – dlatego
Wir haben wenig Geld, deshalb gehen wir selten ins Theater.
sonst – w przeciwnym razie, inaczej
Du musst mich zum Bahnhof bringen, sonst verpasse ich den Zug.
trotzdem – mimo to
Es ist heiß, trotzdem gehen wir nicht baden.
Spójniki dwuczłonowe
mogą wystąpić w zdaniu pojedynczym i złożonym
weder – noch ÷ ani – ani
Er spielt weder Fußball noch Basketball.
Sie sieht weder fern noch sie geht ins Kino.
entweder – oder ÷ albo – albo
Entweder gehst du ins Schwimmbad oder zum Yogakurs.
Entweder fährst du mit oder du kommst nach.
nicht nur – sondern auch ÷ nie tylko – lecz także
Sabine lernt nicht nur Englisch sondern auch Deutsch.
Sie haben letztens nicht nur ein neues Auto gekauft, sondern auch sind sie in die Karibik geflogen.
sowohl – als auch ÷ zarówno – jak i
Tom liest gerne sowohl Comics als auch Krimis.
Im Urlaub ist sie sowohl Rad gefahren, als auch hat sie viel gelesen.
einerseits – andererseits ÷ z jednej strony – z drugiej strony
Einerseits gefällt mir der Mantel, andererseits ist er mir zu teuer.
zwar – aber ÷ wprawdzie – ale
Die Wohnung ist zwar teuer, aber schön.