Przymiotnik w języku niemieckim podlega stopniowaniu. Wyróżniamy trzy stopnie, tak samo, jak w języku polskim:
• stopień równy (der Positiv)
schön (ładny) dick (gruby)
• stopień wyższy (der Komparativ) tworzymy przez dodanie do stopnia równego końcówki -er
schöner (ładniejszy) dicker (grubszy)
• stopień najwyższy (der Superlativ) tworzymy poprzez:
– formę orzecznikową przy pomocy am i końcówki -(e)sten;
am schönsten (najładniejszy) am dicksten (najgrubszy)
– formę przydawkową przy pomocy końcówki -(e)ste
der / die / das schönste
der schönste Mann (najpiękniejszy mężczyzna)
die schönste Frau (najpiękniejsza kobieta)
das schönste Kind (najpiękniejsze dziecko)
Końcówkę -este(n) posiadają przymiotniki zakończone na -d, -t, -tz, -z, -x, -sch, -ss, -ß:
am kältesten (der / die / das kälteste)
am gesündesten (der / die / das gesündeste)
am kürzesten (der / die / das kürzeste)
Przymiotniki jednosylabowe z samogłoską tematyczną a, o, u otrzymują przeważnie przegłos w stopniu wyższym i najwyższym:
lang, kurz, warm, kalt, alt, jung, krank, gesund, schwach, stark, klug, dumm, nah, groß, grob, arm, hart, hoch
a -> ä alt -> älter -> am ältesten (der/die/das älteste)
o -> ö groß -> größer -> am größten (der/die/das größte)
u -> ü jung -> jünger -> am jüngsten (der/die/das jüngste)
stopień równy | stopień wyższy | stopień najwyższy |
gut (dobry) | besser | am besten (der/die/das beste) |
viel (liczny) | mehr | am meisten (der/die/das meiste) |
hoch (wysoki) | höher | am höchsten (der/die/das höchste) |
nah (bliski) | näher | am nächsten (der/die/das nächste) |
Das ist die beste Lösung.
Er hat das meiste Glück im Spiel von uns allen.
Brocken ist der höchste Berg im Harz.
Das nächste Blumengeschäft ist um die Ecke.
Przy porównaniach cech i wartości ludzi lub rzeczy stosujemy:
• przymiotnik w stopniu równym + wie:
so (przymiotnik) wie (taki …. jak),
ebenso (przymiotnik) wie (równie … jak),
genauso (przymiotnik) wie (dokładnie … jak)
Anne ist so alt wie Eva.
Erik ist ebenso gut in Mathe wie Ulli.
Sie arbeitet genauso lange wie ich.
• przymiotnik w stopniu wyższym + als;
Er schwimmt besser als du.
• przyimek von i przymiotnik w stopniu najwyższym
Er ist von allen Schwimmern der schnellste (am schnellsten).
Stopniowania przymiotników możemy dokonać za pomocą przysłówków, które wzmacniają lub osłabiają znaczenie danego przymiotnika:
(all)zu (-) Die Wohnung ist zu teuer. (zbyt / za drogie)
ziemlich (+) Die Wohnung ist ziemlich teuer. (dość drogie)
sehr (++) Die Wohnung ist sehr teuer. (bardzo drogie)
Wyrazy wzmacniające znaczenie danego przymiotnika:
außerordentlich (nadzwyczaj) Das außerordentlich hübsche Mädchen hat ihn angesprochen.
ausgesprochen (nad wyraz) - Das war ja ein ausgesprochen schlechtes Theaterstück.
besonders (szczególnie) - Ja, das stimmt. Die Handlung war besonders uninteressant.
sehr (bardzo)
überaus (nader, nad wyraz) So einen überaus fleißigen Mitarbeiter hatte ich noch nie.
ungewöhnlich (niezwykle)
Wyrazy wzmacniające zaprzeczenie danego przymiotnika:
gar / überhaupt nicht (wcale, bynajmniej nie)
- Das Buch war gar nicht gut.
- Ja, es hat mir auch überhaupt nicht gefallen.
Wyrazy osłabiające znaczenie danego przymiotnika:
einigermaßen (do pewnego stopnia)
ganz (całkiem)
halbwegs (jako tako)
recht (dosyć)
relativ (względnie)
vergleichsweise (stosunkowo)
ziemlich (dosyć)
Er hat relativ lange Nase, recht große Ohren, einen ziemlich dicken Bauch, besonders kurze Beine. Trotzdem mag ich ihn. Er ist sehr nett und besonders freundlich.
Także za pomocą przymiotników złożonych możemy wyrazić stopień najwyższy danej cechy, np.:
bildschön (śliczny / jak malowanie)
nagelneu (nowiuteńki)
hochaktuell / topaktuell (najświeższe (informacje))
stocktaub (głuchy jak pień)
superklug (przemądrzały)
todmüde (potwornie zmęczony)
topfit (w najlepszej formie)
- Wie geht’s?
- Super! Ich habe eine neue, bildschöne Freundin und ich habe mir letztens einen nagelneuen Sportwagen gekauft.
Immer wenn du dich todmüde fühlst, trink unseren Kaffee! Es reicht nur eine Tasse und du bist topfit.