touch-me-not (język angielski)

touch-me-not (1.1)
touch-me-not (1.2)
touch-me-not (1.3)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. Impatiens parviflora[1], niecierpek drobnokwiatowy
(1.2) bot. Mimosa pudica[2], mimoza wstydliwa, czułek wstydliwy
(1.3) bot. Ecballium elaterium[3], tryskawiec sprężysty, tryskacz, ośli ogórek
(1.4) daw. med. toczeń
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jewelweed
(1.2) sensitive plant
(1.3) squirting cucumber
(1.4) lupus
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Impatiens parviflora” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Mimosa pudica” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Ecballium elaterium” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.