selon (język francuski)

wymowa:
IPA: /sə.lɔ̃/
znaczenia:

przyimek

(1.1) według, zgodnie z
(1.2) zależnie od
(1.3) zob. c'est selon → to zależy
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Selon l'opinion des météorologues, l'hiver sera chaud.Zgodnie z opinią meteorologów, zima będzie ciepła.
(1.2) L'ombre s'allongeait ou se rétrécissait, selon le mouvement du terrain.Cień wydłużał się lub skracał, w zależności od ruchów terenu.
(1.2) Selon que tu serai riche ou pauvre, elle t'épousera ou non.Zależnie od tego, czy będziesz bogaty, czy biedny, ona za ciebie wyjdzie lub nie.
składnia:
(1.2) selon + rzecz. (jak w przykładzie 1.2.1) ale selon que + czynność (przykład 1.2.2)
kolokacje:
(1.1) selon moi → według mnie • évangile selon saint Jean/Luc/Marc/Matthieuewangelia według świętego Jana/Łukasza/Marka/Mateusza
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prawdopodobnie od łac. sublongum[1]
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.