położyć lachę (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pɔˈwɔʒɨʨ̑ ˈlaxɛ], AS: [pou̯ožyć laχe], zjawiska fonetyczne: denazal.• wym. warsz.
-
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) wulg. zlekceważyć coś, kogoś, nie liczyć się z czymś, kimś, zrezygnować z czegoś, z jakiegoś zamierzenia, zwykle z powodu jakichś przeszkód, trudności[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) wulg. mieć w dupie, olać, pierdolić; posp. pierdzielić; pot. chromolić
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- czeski: (1.1) kašlat (na něco), wulg. mít u prdele, mít v piči
- rosyjski: (1.1) положить хуй, плевать с высокой колокольни
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 186.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.