morena (język polski)

morena (1.1)
wymowa:
IPA: [mɔˈrɛ̃na], AS: [morna], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) geol. materiał skalny transportowany i osadzany przez lodowiec; zob. też morena w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Pozostałością po lodowcach górskich w Tatrach wały moreny czołowej oraz wały moreny bocznej.
składnia:
kolokacje:
(1.1) morena ablacyjna / boczna / czołowa / denna / powierzchniowa / środkowa / wewnętrzna
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. morenowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. moraine[1]
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) moraine
  • duński: (1.1) moræne w
  • fiński: (1.1) moreeni
  • francuski: (1.1) moraine ż
  • hiszpański: (1.1) morrena ż
  • łotewski: (1.1) morēna ż
  • niemiecki: (1.1) Moräne ż
  • nowogrecki: (1.1) μοραίνα ż, λιθώνας m
  • słowacki: (1.1) moréna ż
  • szwedzki: (1.1) morän w
  • włoski: (1.1) morena ż
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

morena (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) marzanna - kukła symbolizująca zimę[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Morena m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

morena (język włoski)

morena (1.1)
wymowa:
IPA: /mo.'rɛ.na/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) geol. morena
odmiana:
(1.1) lp morena; lm morene
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) morena di fondo / frontale / interna / laterale / medianamorena denna / czołowa / wewnętrzna / boczna / środkowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. morenico
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. moraine
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.