marcha atrás (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˌmaɾ.ʧ̑a.ˈtɾas]
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński
- (1.1) techn. bieg wsteczny
- (1.2) pot. stosunek przerywany
- odmiana:
- (1) lm marchas atrás
- przykłady:
- (1.1) Pisa el embrague y mete la marcha atrás. → Naciśnij na sprzęgło i wrzuć bieg wsteczny.
- (1.2) La marcha atrás no es un método anticonceptivo fiable. → Stosunek przerywany nie jest metodą antykoncepcyjną niezawodną.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- dar marcha atrás → zaniechać (czegoś), wycofać się, odstąpić (od czegoś)
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.