kross (język islandzki)

kross (1.1)
kross (1.2)
krossar (1.4)
wymowa:
IPA: [ˈkʰrɔsː]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) krzyż
(1.2) rel. krzyż
(1.3) przen. krzyż (trud, męka)
(1.4) krzyż (odznaczenie)
odmiana:
(1.1-4) lp kross, ~, ~i, ~ (~inn, ~inn, ~inum, ~ins); lm ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
przykłady:
(1.1) Kross er tákn kristninnar vegna þess Kristur á krossi.Krzyż jest znakiem chrześcijan, ponieważ Chrystus zmarł na krzyżu.
(1.1) Svissneski fáninn er hvítur kross á rauðum grunni.Szwajcarska flaga przedstawia biały krzyż na czerwonym tle.
(1.3) taka kross sinn er mynd af persónulegri fórn.Dźwiganie swojego własnego krzyża to forma osobistej ofiary.
składnia:
kolokacje:
(1.1) krossfiskurkrossgátakrossgötur
(1.2) krossferðkrossfesting
synonimy:
(1.2) krossmark
(1.4) heiðursmerki
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) czas. krossa
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. crux
uwagi:
źródła:

kross (język niemiecki)

wymowa:
IPA: [kʀɔs]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) chrupiący, świeżo upieczony
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) stara ortografia: kroß
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.