irse a pique (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈiɾ.se.a.ˈpi.ke]
znaczenia:

fraza czasownikowa zwrotna

(1.1) zatonąć, rozbić się, ulec katastrofie morskiej (o statku)
(1.2) przen. zrujnować się, zbankrutować, doznać porażki
odmiana:
(1) zob. irse, „a pique” nieodm.
przykłady:
(1.1) Pese a los esfuerzos de la tripulación, la fuerte tempestad hizo que el barco se fuera a pique.Silny sztorm przyczynił się do zatonięcia statku mimo starań załogi.
(1.2) La empresa se fue a pique por culpa de la pandemia.Firma zbankrutowała z powodu pandemii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) naufragar
(1.2) fracasar, fallar, naufragar
antonimy:
(1.2) triunfar, salir a flote
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.