irse a pique (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈiɾ.se.a.ˈpi.ke]
- znaczenia:
fraza czasownikowa zwrotna
- (1.1) zatonąć, rozbić się, ulec katastrofie morskiej (o statku)
- (1.2) przen. zrujnować się, zbankrutować, doznać porażki
- odmiana:
- (1) zob. irse, „a pique” nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Pese a los esfuerzos de la tripulación, la fuerte tempestad hizo que el barco se fuera a pique. → Silny sztorm przyczynił się do zatonięcia statku mimo starań załogi.
- (1.2) La empresa se fue a pique por culpa de la pandemia. → Firma zbankrutowała z powodu pandemii.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) naufragar
- (1.2) fracasar, fallar, naufragar
- antonimy:
- (1.2) triunfar, salir a flote
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.