hosanna (język polski)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) rel. pierwotnie wezwanie do Boga o pomoc, współcześnie wykrzyknik stosowany jako radosna inwokacja[1]; zob. też hosanna w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Uciszcie się, uciszcie się, • Padnijcie na kolana! • Hosanna, mówcie, chwała Mu! • Witajcie śpiewem Pana[2].
(1.1) Piersiom twoim hosanna! I pogarda światom, • Co bogów swoich wielbią w obojętnym niebie, • Bo ja, choć lichszy jestem niż najlichszy atom, • Żyć nie mogę bez ciebie ni umrzeć bez ciebie![3]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) alleluja
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. hosannowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. hosanna, łac. osanna < gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענאzbaw teraz, prosimy[4]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „hosanna” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Julian Tuwim Przyjście, z tomiku Czyhanie na Boga, 1922
  3. Jan Brzechwa Wyznanie
  4. Hasło „hosanna” w: Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.

hosanna (język angielski)

wymowa:
IPA: /hoʊˈzænə/
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) rel. hosanna
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hosana, hosannah
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. hosanna, łac. osanna < gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענא
uwagi:
źródła:

hosanna (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. hosanna[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

hosanna (język francuski)

wymowa:
IPA: /ɔ.za.na/
znaczenia:

wykrzyknik, rodzaj męski

(1.1) rel. hosanna
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. hosanna, łac. osanna < gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענא
uwagi:
źródła:

hosanna (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) rel. hosanna
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. hosanna, łac. osanna < gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענא
uwagi:
źródła:

hosanna (język kataloński)

wymowa:
IPA: [uˈzannə]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) rel. hosanna
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) osanna
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. hosanna, łac. osanna < gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענא
uwagi:
źródła:

hosanna (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) rel. hosanna
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) osanna
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענא
uwagi:
źródła:

hosanna (język niderlandzki)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) rel. hosanna
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. hosanna, łac. osanna < gr. ὡσαννά < aram. אושענא < hebr. הושענא
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.