harto (język hiszpański)
przymiotnik
przysłówek
- (2.1) dość, dosyć, wystarczająco
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od hartar
- odmiana:
- (1) lp harto m, harta ż; lm hartos m, hartas ż
- (2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) ¡Estoy harta de tanto cotilleo a mis espaldas! → Mam dość tego plotkowania (= jestem zmęczona tym plotkowaniem) za moimi plecami!
- składnia:
- (1.1) estar harto de → mieć dość + D., być zmęczony + N.
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) fastidiado, cansado, hastiado, desencantado
- (1.2) saciado, satisfecho, lleno, atiborrado, empachado
- (2.1) bastante, demasiado, de sobra
- antonimy:
- (1.1) interesado
- (1.2) hambriento, necesitado
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. hartada ż, hartadura ż, hartazgo m, hartón m, hartura ż
- czas. hartar, hartarse
- związki frazeologiczne:
- (przysłowie) el diablo, harto de carne, se metió a fraile → gdy się diabeł zestarzeje, chce mnichem zostać
- etymologia:
- łac. fartus
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.