glavingo (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) pochwa (na miecz)
- (1.2) pochwa (ogólnie na broń białą)
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo glavingo glavingoj akuzativo glavingon glavingojn - przykłady:
- (1.1) Ĉe lia flanko pendis glavingo antikva […] sed en ĝi estis neniu glavo kaj la glavingo mem estis tre rustiĝinta.[1] → U jego boku wisiała stara pochwa […] ale nie było w niej miecza, a sama pochwa była bardzo zardzewiała.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) elpreni glavon el / enpreni glavon en glavingo
- synonimy:
- (1.1) ingo de glavo
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) ingo
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Termin zasadniczo oznacza pochwę na miecz, ale w praktyce używa się go jako określenie futerału na każdą broń białą, analogicznie do polskiego tłumaczenia (pochwa).[2] Możliwe jest również zastosowanie słowa ingo w określonej frazie np. ingo de tranĉilo.
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.