ge (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) gie (nazwa litery g)[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • be • ze • de • e • efe • ge • hatxe • i • jota • ka • ele • eme • ene • eñe • o • pe • ku • erre • ese • te • u • uve • uve bikoitz • ixa • i greko • zeta
- źródła:
- ↑ Hasło „ge” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
ge (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem przedrostkowy
- (1.1) obojga płci
- (1.2) dowolnej płci
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) patro — gepatroj → ojciec — rodzice (matka i ojciec)
- (1.1) frato — gefratoj → brat — rodzeństwo (różnej płci)
- (1.2) patro — gepatro → ojciec — rodzic
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- przym. gea
- czas. geigi, geiĝi, geumi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- (1.2) użycie przedrostka ge w tym znaczeniu nie jest zalecane[1]
- źródła:
- ↑ 38.3.6. GE w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
ge (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [xe]
- homofon: je
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
zaimek osobowy
- (2.1) daw. …w funkcji dopełnienia dalszego; zob. se[1]
- odmiana:
- (1.1) lm ges
- (2.1) zob. se
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (2.1) se
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (2) łac. illi
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta
- źródła:
- ↑ Hasło „ge” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
ge (język starofrancuski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ge (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) dawać, podawać, wręczać[1]
- (1.2) darować, ofiarować, oddawać (np. życie), zaopatrywać[1]
- (1.3) udzielać (np. wywiadu, pierwszej pomocy), dawać (np. szansę), wyrażać (np. uznanie), zadawać (np. cios)[1]
- (1.4) (jako dawanie zapłaty) dawać (np. dużo za samochód), zapłacić[1]
- (1.5) (jako powodowanie skutku) dawać (np. pożytek), wywoływać (np. alergię), wydawać (np. odgłos), przynosić (np. zysk)[1]
- (1.6) (jako urządzanie czegoś) dawać (np. koncert), wystawiać (np. Hamleta), wydawać (np. bankiet)[1]
- (1.7) karc. rozdawać karty[1]
- (1.8) med. aplikować[2]
czasownik zwrotny ge sig
- (2.1) poddawać się, kapitulować, ustępować[3]
- (2.2) oddawać się, poświęcać się[3]
- (2.3) słabnąć, ustawać, ustępować, przechodzić[3]
- (2.4) wdawać się (np. w kłótnię)[3]
- (2.5) udawać się (np. w podróż)[3]
- (2.6) okazywać się, wyjaśniać się[3]
- (2.7) być pewnym[3]
- odmiana:
- (1-2) att ge, ger, gav, gett/givit, ge!, pres. part. givande, perf. part. -
- (2) zob. zaimki zwrotne w jęz. szwedzkim
- przykłady:
- (1.1) Jag bad henne att ge dem soppan. → Poprosiłem ją, by dała im zupę.
- (2.1) Hon ger sig aldrig. → Ona nigdy się nie poddaje.
- składnia:
- (2.1) ge sig för någon → poddawać się komuś
- (2.2) ge sig åt någon → oddawać się komuś
- kolokacje:
- (2.6) det ger sig självt → to jest jasne
- (2.7) det kan du ge dig på → możesz być tego pewien
- synonimy:
- (1.1) räcka, lämna, överlämna
- (1.2) erbjuda, skänka, utlämna, offra, förse
- (1.3) lämna, tilldela, framföra
- (1.4) erlägga, betala
- (1.5) frambringa, alstra, åstadkomma, inbringa
- (1.6) framföra, anordna, arrangera
- (1.7) dela ut
- (2.1) ge upp, ge vika, kapitulera
- (2.2) hänge sig, ägna sig
- (2.3) avta, gå över
- (2.4) inlåta sig
- (2.5) bege sig
- (2.6) visa sig
- antonimy:
- (1.1) få
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. giv, gåva, givare
- związki frazeologiczne:
- złożenie czasownikowe ange, avge, bege, bortge, medge, omge, uppge, utge, överge
- czasownik frazowy ge sig av • ge bort • ge efter • ge sig hän • ge ifrån sig • ge sig in • ge sig i väg • ge med sig • ge sig på • ge till • ge sig till • ge tillbaka • ge upp • ge ut • ge sig ut • ge vika
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz warianty: giva
- zobacz też: czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.