gard (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) pilnować, strzec
(1.2) przestrzegać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. gardi, antaŭgardi, gardestari, gardostari
rzecz. gardo, gardado, gardisto, gardistejo, gardistino, singardo, singardeco, ĉasgardisto, kampogardisto, korpogardisto, sengardulo, gardostaranto, noktogardisto
przysł. garde, singarde
przym. antaŭgarda, singarda, singardema
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 5.
źródła:

gard (język kaszubski)

gard (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miasto
odmiana:
przykłady:
(1.1) Bez całi czas fąksnérowaniégò Wòlnégò Gardu pòlskò-gduńsczé kòńtaktë nie bëłë za dobré.Przez cały okres istnienia Wolnego Miasta stosunki polsko-gdańskie nie układały się najlepiej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

gard (język rumuński)

gard (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) płot
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
slawizm (por. pol. gród) lub słowo stanowiące pozostałość paleobałkańskiego substratu (por. alb. gardh)
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.