fiaccare (język włoski)

wymowa:
IPA: /fjak.ˈka.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wyczerpać, osłabić, zmęczyć
(1.2) złamać, pogruchotać
odmiana:
przykłady:
(1.1) Fiaccherò quel fiero orgoglio, se non piega al Campidoglio la cervice il contumace.[1]Złamię okrutną dumę, jeśli ten nieposłuszny nie ugnie karku przed Kapitolem.
składnia:
kolokacje:
(1.2) fiaccare un ramozłamać gałąź
synonimy:
(1.1) affaticare, debilitare, indebolire, infiacchire, stancare
(1.2) rompere, schiantare, spezzare
antonimy:
(1.1) irrobustire, rafforzare, rinforzare
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fiacca ż, fiaccatura ż, fiacchezza ż
czas. fiaccarsi
przym. fiaccabile, fiacco
przysł. fiaccamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. fiacco + -are
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.