esposar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [es.po.ˈsaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) założyć (komuś) kajdanki, skuć
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Tras una breve persecución, los agentes de policía redujeron y esposaron a un ladronzuelo que había atracado una tienda a plena luz del día.Po krótkim pościgu agenci policji obezwładnili i skuli złodziejaszka, który obrabował sklep w biały dzień.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) poner las esposas
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. esposado, esponsalicio
rzecz. esposo m, esposa ż, esposas ż lm, esposado m, esposada ż, esponsales m lm
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. esposas + -ar
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.