entre la espada y la pared (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈẽn̩.tɾe.la.es.ˈpa.ða.i.la.pa.ˈɾeð]
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) między młotem a kowadłem; dosł. między mieczem a ścianą
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) estar, encontrarse, verse entre la espada y la paredbyć, znajdować się, znaleźć się między młotem a kowadłemponer (a alguien) entre la espada y la paredpostawić (kogoś) między młotem a kowadłem
synonimy:
(1.1) contra las cuerdas, (Kuba) contra las sogas
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.